When the physician in charge of his case at Ankang Hospital informed Wang of this diagnosis, he expressed his acceptance. | UN | وعندما أخبره الطبيب الذي يشرف على حالته في مستشفى آنكانغ بتشخيص حالته، أعرب وانغ عن قبوله هذا التشخيص. |
Another initiative is wider access to the diagnosis of HIV and other STDs. | UN | وثمة مبادرة أخرى وهو توسيع نطاق الانتفاع بتشخيص فيروس الإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
The court may also order that the child undergo psychiatric diagnosis or treatment. | UN | وللمحكمة أيضا أن تأمر بتشخيص الحالة النفسانية للطفل أو بعلاجه. |
You don't accuse your doctor of infecting you just because she diagnosed your problem. | Open Subtitles | أنت لا تتهم طبيبتك بإصابتك بالعدوى لمجرد أنها قامت بتشخيص مشكلتك. |
I always ask myself, "If they were to diagnose therapists | Open Subtitles | :دائماً ما أسأل نفسي لو كانو سيقومون بتشخيص المعالجين |
The computers donated are installed in Cuban hospitals and clinics as part of the diagnostic and medical information network. | UN | وتوضع الحواسيب المتبرع بها في المستشفيات والعيادات الكوبية ضمن شبكة معنية بتشخيص الأمراض والمعلومات الطبية. |
Integrated treatment of trade and finance was essential for a correct diagnosis of the problem and for the design of consistent national and global policies. | UN | ويستلزم اﻷمر معالجة التجارة والتمويل بطريقة متكاملة للخروج بتشخيص صحيح للمشكلة ولرسم سياسات وطنية وعالمية متسقة. |
We have made the diagnosis, we are aware that the policies we have encouraged in recent decades have not fulfilled our expectations. | UN | لقد قمنا بتشخيص الحالة، ونحن واعون بأن السياسات التي وضعناها في العقود الأخيرة لم تف بتطلعاتنا. |
The process terminates with an individual diagnosis, social report and care plan, leading to the next process; | UN | وتكتمل هذه العملية بتشخيص فردي ووضع تقرير وخطة رعاية، تؤدي إلى العملية اللاحقة؛ |
We often know the diagnosis. We know the right remedy. | UN | وغالبا ما نكون على علم بتشخيص المرض، ونعرف ما هو العلاج الصحيح. |
In that context, we are engaged in the diagnosis of the weaknesses of systems and building debt management strategies. | UN | وفي ذلك الصدد، نقوم بتشخيص أوجه الضعف في النظم ووضع استراتيجيات لإدارة الديون. |
The main aim has been to be able to establish a diagnosis without removing the children from their environment unnecessarily. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي في التوصل إلى القيام بتشخيص دون نقل الأطفال من بيتهم بلا لزوم. |
The Minister of Health is also supporting the adoption of a law that would exempt the payment of duties levied on health products related to the diagnosis and treatment of health conditions. | UN | كما يؤيد وزير الصحة اعتماد قانون يُعفي من دفع الرسوم المفروضة على المنتجات الصحية المتعلقة بتشخيص وعلاج الأوضاع الصحية. |
For the timely diagnosis and detection of new cases, more than 600,000 bacilloscopies were performed. | UN | وفيما يتعلق بتشخيص الحالات الجديدة والكشف عنها في أوانه، أُجريت أكثر من 600 ألف عملية استجهار جرثومي. |
I'm the one who diagnosed the familial hypercholesterolemia. | Open Subtitles | أنا من قام بتشخيص فرط الكوليسترول العائلي. |
She diagnosed the new flu strain, then located an effective antiviral at a nearby lab in the midst of a double-blind trial. | Open Subtitles | قامت بتشخيص الأنفلونزا الجديدة ثم حددت مكان ادوية فعالة في مختبر قريم في خضم تجربة اختبارية |
I've diagnosed many patients with death growing inside them. | Open Subtitles | لقد قمت بتشخيص العديد من المرضى الذين يعانون من الموت ينمو بداخلهم |
On average, the centres diagnose more than 2,000 new cancer cases each year. | UN | وفي المتوسط، تقوم المراكز بتشخيص أكثر من 000 2 حالة سرطان جديدة في العام. |
The doctor does not explain what tests were used to diagnose post-traumatic stress disorder. | UN | ولا تبين الطبيبة الاختبارات التي سمحت بتشخيص إصابته باضطراب ما بعد الصدمة. |
Now, I was able to run a full diagnostic. I transferred all the binary code. | Open Subtitles | إستطعتُ القيام بتشخيص كامل، ونقلتُ كامل الترميز الثنائي. |
In addition, OIOS will offer training courses for managers, provide diagnostics of programmes and functions and encourage collaborative assignments. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم المكتب دورات تدريبية للمديرين، ويقوم بتشخيص البرامج والوظائف، ويشجع المهام القائمة على التعاون. |
- He sees my bullet wound, and he diagnoses this patient with lead poisoning. | Open Subtitles | وقام بتشخيص هذا المريض بأنه تسمم بالرصاص |
I'm diagnosing you as cheering for the wrong team. | Open Subtitles | إنني أقوم بتشخيص حالتك، أنت تشجع الفريق الخطأ |
And look at me, profiling a bug. I got to go. | Open Subtitles | وأنظر الى حالي أقوم بتشخيص صورة حشرة ، يجب ان اذهب |
I'm just a good diagnostician with an awesome toy. | Open Subtitles | أنا فقط جيد بتشخيص الأمراض ولدي لعبة رائعة |