The competition authority in Tunisia has, for example, played a proactive role and paved the way for various reforms connected to competition legislation. | UN | فقد أدت سلطة المنافسة في تونس مثلاً دوراً استباقياً ومهدت الطريق لإصلاحات متنوعة تتصل بتشريعات المنافسة. |
The competition authority in Tunisia has, for example, played a proactive role and paved the way for various reforms connected to competition legislation. | UN | فمثلاً مارست السلطة المعنية بالمنافسة في تونس دوراً استباقياً ومهدت الطريق أمام إصلاحات شتى تتصل بتشريعات المنافسة. |
In particular, African countries had benefited greatly from technical assistance and advice on new competition legislation. | UN | فتلك البلدان، على وجه الخصوص، استفادت إلى حدٍ كبير من المساعدة التقنية والمشورة فيما يتعلق بتشريعات المنافسة الجديدة. |
The Office of Free Competition has had exchange of information with several foreign competition authorities, especially from other Nordic countries and European countries, concerning competition legislation and competition policy issues. | UN | تبادل مكتب المنافسة الحرة معلومات مع عدة سلطات أجنبية معنية بالمنافسة. ولا سيما من البلدان النوردية والبلدان اﻷوروبية اﻷخرى. فيما يتعلق بتشريعات المنافسة والقضايا الخاصة بسياسات المنافسة. |
The courses were aimed at postgraduate students with a view to increase knowledge on competition legislation and awareness of the need of establishing and deepening cooperation between Mexican academia and UNCTAD in the competition area. | UN | وقد استهدفت الدورتان طلبة الدراسات العليا بغية توسيع معارفهم فيما يتعلق بتشريعات المنافسة وتوعيتهم بالحاجة إلى إرساء وتعميق التعاون بين الأوساط الأكاديمية المكسيكية والأونكتاد في ميدان المنافسة. |
58. Benin: A specific project could be launched to train competition enforcing personnel, as well as entrepreneurs and consumers, and also to create an archive of documents on competition legislation. | UN | ٥٨- بنن: يمكن الشروع في تنفيذ مشروع محدد لتدريب الموظفين المعنيين بإنفاذ المنافسة، فضلا عن أصحاب المشاريع والمستهلكين، وكذلك ﻹنشاء سجل للمستندات المتعلقة بتشريعات المنافسة. |
(b) Group training. Fourteen seminars and backstopping thereof, relating to competition legislation and elimination or control of restrictive business practices (10), and trade and environment (4); | UN | )ب( التدريب الجماعي - أربعة عشرة حلقة دراسية، والدعم اللازم لها، فيما يتعلق بتشريعات المنافسة وإلغاء الممارسات التجارية التقييدية أو مكافحتها )١٠ حلقات(؛ والتجارة والبيئة )٤ حلقات(؛ |
(b) Group training. Fourteen seminars and backstopping thereof, relating to competition legislation and elimination or control of restrictive business practices (10), and trade and environment (4); | UN | )ب( التدريب الجماعي - أربعة عشرة حلقة دراسية، والدعم اللازم لها، فيما يتعلق بتشريعات المنافسة وإلغاء الممارسات التجارية التقييدية أو مكافحتها )١٠ حلقات(؛ والتجارة والبيئة )٤ حلقات(؛ |
(9) The UEMOA " Regional Seminar on the Community competition legislation " held in Dakar (Senegal) from 5 to 9 May 2003; | UN | (9) " الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بتشريعات المنافسة في الاتحاد " التي عقدها الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في داكار (السنغال) في الفترة من 5 إلى 9 أيار/مايو 2003؛ |
This IGE session also held discussions on the revised versions of chapters III (Restrictive agreements and arrangements) and VIII (Some possible aspects of consumer protection) of the UNCTAD Model Law on competition legislation. | UN | وأجرى فريق الخبراء الحكومي الدولي أيضاً خلال هذه الدورة مناقشات بشأن النسختين المنقحتين للفصل الثالث (الاتفاقات والترتيبات التقييدية) والفصل الثامن (بعض الجوانب الممكنة لحماية المستهلك)، من قانون الأونكتاد النموذجي المتعلق بتشريعات المنافسة. |