A. Certification to be provided by a non-party to permit export of mercury from a party | UN | ألف - الشهادة المُقرر أن يُقدمها غير طرف للسماح بتصدير الزئبق من طرف |
B. Certification to be provided by a non-party to permit the export of mercury to a party | UN | باء - الشهادة المُقرر أن يُقدمها غير طرف للسماح بتصدير الزئبق لطرف |
(ii) Not allow the export of mercury or mercury compounds from supply sources listed in Annex A, except as provided in Article 4; | UN | ' 2` عدم السماح بتصدير الزئبق أو مركَبات الزئبق من مصادر العرض المدرجة في المرفق ألف، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 4؛ |
[2/3 alt. The export of mercury produced from primary mercury mining shall be allowed only in accordance with the provisions of this Convention. | UN | [2/3 بديلاً- يُسمح بتصدير الزئبق المنتج من التعدين الأولي للزئبق وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية فقط. |
[7. Each Party may allow the export of mercury or mercury compounds that are not mercury waste within the meaning of Article 13 to another Party only after it has: | UN | [7 - يجوز لأي طرف أن يسمح بتصدير الزئبق أو مركبات الزئبق التي لا تعتبر نفايات وفقاً لمعنى المادة 13 إلى طرف آخر بعد أن: |
[7 alt. Each Party shall not allow the export of mercury except: | UN | [7 بديلاً- لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلا في الحالات التالية: |
6. Each Party shall not allow the export of mercury or mercury compounds except: | UN | 6 - لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق أو مركبات الزئبق إلا: |
(ii) Not allow the export of mercury or mercury compounds from supply sources listed in Annex A, except as provided in Article 4; | UN | ' 2` عدم السماح بتصدير الزئبق أو مركَبات الزئبق من مصادر العرض المدرجة في المرفق ألف، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 4؛ |
2. Each Party shall allow the export of mercury or mercury compounds listed in Annex B only after the Party has: | UN | 2 - لا يجوز لأي طرف أن يسمح بتصدير الزئبق أو مركّبات الزئبق المُدرَجة في المرفق باء إلاّ بعد أن: |
6. Each Party shall not allow the export of mercury except: | UN | 6- لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلا: |
Paragraph 6 (b) of the article states that each party shall not allow the export of mercury to a non-party except: | UN | هذا، وتنص الفقرة 6 (ب) من المادة على أن لا يَسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلى غير طرف إلا في الحالات التالية: |
Not allow the export of mercury from supply sources listed in Annex A, except as provided in Article 5; | UN | (ج) عدم السماح بتصدير الزئبق من مصادر العرض المدرجة في المرفق ألف، باستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 5؛ |
[8. Each Party shall not allow export of mercury or mercury compounds that are not mercury waste within the meaning of Article 13 to a State not Party to this Convention.] | UN | [8 - يجب على كل طرف ألا يسمح بتصدير الزئبق أو مركبات الزئبق التي لا تعتبر نفايات وفقاً لمعنى المادة 13 من هذه الاتفاقية.] |
Each Party shall not allow the export of mercury for use in artisanal and small-scale gold mining to the Parties and non-Parties on the registry.] | UN | ويجب على كل طرف ألا يسمح بتصدير الزئبق إلى الأطراف وغير الأطراف المدرجة أسماؤها في السجل، لاستخدامه في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق.] |
Each Party shall not allow the export of mercury for use in artisanal and small-scale gold mining to the Parties and non-Parties on the registry.] | UN | ويجب على كل طرف ألا يسمح بتصدير الزئبق إلى الأطراف وغير الأطراف المدرجة أسماؤها في السجل، لاستخدامه في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق.] |
6. Each Party shall not allow the export of mercury except: | UN | 6 - لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلاّ: |
6. Each Party shall not allow the export of mercury except: | UN | 6 - لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلاّ: |
Paragraph 6 of article 3 of the Minamata Convention on Mercury provides that export of mercury may only be permitted if written consent has been provided by the importing party or nonparty to the exporting party and only for the purpose of a use allowed to the importing party under the Convention or for environmentally sound interim storage in accordance with in article 10. | UN | 1 - تنصّ الفقرة 6 من المادة 3 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق على أنه لا يسمح لأي طرف بتصدير الزئبق إلاّ بموافقة خطّية يقدمها الطرف المستورد أو غير الطرف إلى الطرف المصدّر وفقط لغرض الاستخدام المسموح به للطرف المستورد بمقتضى الاتفاقية أو من أجل التخزين المؤقت السليم بيئياً وفقاً للمادة 10. |
1. Each Party with primary mercury mining within its territory at the date of entry into force of this Convention for it, or that plans to develop such activities as at that date, shall allow the export of mercury or mercury compounds produced from primary mercury mining only in accordance with the provisions of this Convention. | UN | 1 - على كل طرف يوجد تعدين أولي للزئبق في أراضيه في تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له، أو يعتزم استحداث أنشطة من هذا القبيل في ذلك التاريخ، ألا يسمح بتصدير الزئبق أو مركَبات الزئبق المنتجة من التعدين الأولي للزئبق إلا وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية. |
2. [Without prejudice to paragraph 1 (a) of Article 3,] [E]ach Party shall allow the export of mercury [or mercury compounds [listed in Annex B]] only after the Party has [on an annual basis]: | UN | 2 - [بدون الإخلال بالفقرة (أ) من المادة 3،()] [لا يسمح كل طرف بتصدير الزئبق [أو مركَبات الزئبق [المدرجة في المرفق باء]] إلا بعد أن يكون الطرف قد قام [على أساس سنوي]: |