ويكيبيديا

    "بتصدير المواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • export of
        
    • exports of
        
    • import of
        
    Within five days from the export of dual-use items the exporter has to notify the Ministry on performed export. UN ويتعين على المصدر أن يُشعر الوزارة بتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج في غضون خمسة أيام من تاريخ التصدير الفعلي.
    Exporting parties enabled to meet their obligations relating to the export of chemicals to key developing-country trading partners. UN تمكين الأطراف المصدرة من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتصدير المواد الكيميائية إلى الأطراف التجاريين الرئيسيين من البلدان النامية.
    V. Obligations in relation to the export of chemicals UN خامساً - الالتزامات المتعلقة بتصدير المواد الكيميائية
    This is done in close co-operation with other services concerned such as the authorities responsible for authorisation of exports of material relevant in relation to nuclear, biological or chemical weapons. UN ويجري القيام بذلك بالتعاون الوثيق مع أجهزة أخرى معنية من قبيل السلطات المسؤولة عن الإذن بتصدير المواد المعنية ذات الصلة بالأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية.
    It ensures that exports of nuclear items are not authorized where there is found to be an unacceptable risk of diversion to a weapons of mass destruction programme or when an export would be counter to Canada's non-proliferation policy and international commitments and obligations. UN وتتكفل كندا بعدم الإذن بتصدير المواد النووية عندما يتبين وجـود درجة غير مقبولة من خطورة تحويلها للاستخدام في برنامج لأسلحة الدمار الشامل، أو عندما يكون تصدير هذه المواد مخالفا لسياسة كندا بشـأن عدم الانتشار، والتعهدات والالتزامات الدولية.
    Pursuant to paragraph 2 (a) of Article 3, has your country taken any measures regarding the import of chemicals listed in Annex B of the Convention? UN 9 - عملاً بالفقرة 2 (أ) من المادة 3، هل قام بلدكم باتخاذ أي تدابير تتعلق بتصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق باء من الاتفاقية؟
    V. Obligations in relation to the export of chemicals UN خامساً - الالتزامات المتعلقة بتصدير المواد الكيميائية
    V. Obligations in relation to the export of chemicals UN خامساً - الالتزامات المتعلقة بتصدير المواد الكيميائية
    The Licensing Authority of the Ministry of Industry and Trade will not issue licences for the export of military materials without prior approval from the Ministry of Foreign Affairs. UN ولن تصدر هيئة الترخيص في وزارة الصناعة و التجارة تراخيص بتصدير المواد العسكرية من دون صدور موافقة مسبقة من وزارة الشؤون الخارجية.
    Each memorandum defines and provides for procedures for the export of materials and equipment described in article III, paragraph 2. UN ويرد في كل مذكرة من هاتين المذكرتين تعريف وبيان للإجراءات المتعلقة بتصدير المواد والمعدات التي ورد وصفها في الفقرة 2 من المادة الثالثة.
    Each memorandum defines and provides for procedures for the export of materials and equipment described in article III, paragraph 2. UN ويرد في كل مذكرة من هاتين المذكرتين تعريف وبيان للإجراءات المتعلقة بتصدير المواد والمعدات التي ورد وصفها في الفقرة 2 من المادة الثالثة.
    The Strategic Export Control Division serves as an inter-agency mechanism for institutionalized implementation of export control policy, in line with legislative requirements and the formulation of rules and regulations on the export of controlled items. UN وتعمل شعبة مراقبة الصادرات الاستراتيجية كآلية مشتركة بين الوكالات من أجل التطبيق على مستوى المؤسسات للسياسة العامة للاستيراد بما يستجيب للمتطلبات التشريعية، ومن أجل صياغة القواعد والأنظمة الخاصة بتصدير المواد الخاضعة للمراقبة.
    Critically, the Government is stepping up its engagement with Australian business and universities to improve their awareness of proliferation risks associated with the export of sensitive materials and the transfer of know-how through person-to-person contacts. UN ومن الأهمية بمكان أن الحكومة تزيد تواصلها مع الشركات والجامعات الاسترالية للنهوض بالوعي لديها بشأن مخاطر الانتشار المرتبطة بتصدير المواد الحساسة ونقل المعرفة الفنية من شخص لشخص عن طريق الاتصالات.
    Articles 11 - 13 set forth the requirements relating to the export of chemicals that are banned or severely restricted nationally as well as those that are listed in Annex III. UN 26 - وتحدد المواد من 11 إلى 13 الالتزامات الخاصة بتصدير المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة على الصعيد الوطني إضافة إلى المواد المدرجة بالمرفق الثالث.
    With regard to the export of nuclear materials, it subscribed to the following three principles: the export must be made for peaceful purposes; it must be made within the framework of the IAEA safeguards regime; and materials could not be transferred to a third State without the prior agreement of China. UN وفيما يتعلق بتصدير المواد النووية، فإنها تتمسك بالمبادئ الثلاثة التالية: يجب أن تعمل على التصدير لأغراض سلمية؛ ويجب أن يتم التصدير في إطار نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ ولا يمكن نقل المواد إلى دولة ثالثة دون الموافقة المسبقة للصين.
    12. Argentina had quickly elaborated policies aimed at establishing precise and non-discriminatory rules with respect to the export of nuclear materials, products and technologies. UN 12 - وتابع كلامه قائلا إن الأرجنتين وضعت بسرعة سياسات ترمي إلى تحديد قواعد واضحة وغير تمييزية تتعلق بتصدير المواد والمنتجات والتكنولوجيات النووية.
    It ensures that exports of nuclear items are not authorized where there is found to be an unacceptable risk of diversion to a weapons of mass destruction programme or when an export would be counter to Canada's non-proliferation policy and international commitments and obligations. UN وتكفل كندا عدم الإذن بتصدير المواد النووية عندما يتبين وجود درجة غير مقبولة من المخاطرة بتحويلها إلى برنامج لأسلحة الدمار الشامل، أو عندما يكون تصدير هذه المواد مخالفا لسياسة كندا المتعلقة بعدم الانتشار وبتعهدات كندا والتزاماتها الدولية.
    It ensures that exports of nuclear and nuclear dual-use items are not authorized where there is found to be a risk of diversion to a weapons of mass destruction programme or an unsafeguarded facility, or when an export would be otherwise contrary to Canada's non-proliferation policy and international commitments and obligations. UN وتكفل كندا عدم الإذن بتصدير المواد النووية والمواد النووية ذات الاستخدام المزدوج عندما يتبين وجود إمكانية لتحويلها إلى برنامج لأسلحة الدمار الشامل أو إلى مرفق غير مشمول بالضمانات، أو عندما يكون تصدير هذه المواد مخالفا لسياسة كندا المتعلقة بعدم الانتشار ولتعهدات كندا والتزاماتها الدولية.
    It ensures that exports of nuclear and nuclear dual-use items are not authorized where there is found to be an unacceptable risk of diversion to a weapons of mass destruction programme or an unsafeguarded facility, or when an export would be otherwise contrary to Canada's non-proliferation policy and international commitments and obligations. UN وتكفل كندا عدم الإذن بتصدير المواد النووية والمواد النووية ذات الاستخدام المزدوج متى تبين وجود درجة غير مقبولة من المخاطرة بتحويلها إلى برنامج لأسلحة الدمار الشامل، أو عندما يكون تصدير هذه المواد مخالفا لسياسة كندا المتعلقة بعدم الانتشار ولتعهدات كندا والتزاماتها الدولية.
    It ensures that exports of nuclear and nuclear dual-use items are not authorized where there is found to be an unacceptable risk of diversion to a weapons of mass destruction programme or an unsafeguarded facility, or when an export would be otherwise contrary to Canada's non-proliferation policy and international commitments and obligations. UN وتكفل كندا عدم الإذن بتصدير المواد النووية والمواد النووية ذات الاستخدام المزدوج متى تبين وجود درجة غير مقبولة من المخاطرة بتحويلها إلى برنامج لأسلحة الدمار الشامل، أو عندما يكون تصدير هذه المواد مخالفا لسياسة كندا المتعلقة بعدم الانتشار ولتعهدات كندا والتزاماتها الدولية.
    It ensures that exports of nuclear and nuclear dual-use items are not authorized where there is found to be a risk of diversion to a weapons of mass destruction programme or an unsafeguarded facility, or when an export would be otherwise contrary to Canada's non-proliferation policy and international commitments and obligations. UN وتكفل كندا عدم الإذن بتصدير المواد النووية والمواد المتصلة بالمجال النووي المزدوجة الاستخدام عندما يتبين وجود إمكانية تحويلها إلى برنامج لأسلحة الدمار الشامل أو إلى مرفق غير مشمول بالضمانات، أو عندما يكون تصدير هذه المواد مخالفا لسياسة كندا المتعلقة بعدم الانتشار ولتعهدات كندا والتزاماتها الدولية.
    Pursuant to paragraph 2 (a) of Article 3, has your country taken any measures regarding the import of chemicals listed in Annex B of the Convention? UN 9 - عملاً بالفقرة 2 (أ) من المادة 3، هل قام بلدكم باتخاذ أي تدابير تتعلق بتصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق باء من الاتفاقية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد