ويكيبيديا

    "بتضحيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sacrifices
        
    • sacrifice
        
    We've all made hard sacrifices for this country, kid. Open Subtitles بني، جميعنا قمنا بتضحيات قاسية لخدمة هذا الوطن
    How can I ask the American people to make sacrifices that I'm not willing to make myself? Open Subtitles كيف لي أن أطلب من الشعب الأمريكي القيام بتضحيات لست مستعدة للقيام بها أنا شخصيا
    I made many personal sacrifices to be a doctor. Open Subtitles قمت بتضحيات كثيرة في حياتي الشخصية لأكون طبيباً
    My country, Bolivia, located at the heart of South America, has just overcome, with sacrifice and deprivation, a profound political crisis. UN وبلدي، بوليفيا، التي تقع في وسط أمريكا الجنوبية، قد تمكنت بتضحيات كثيرة من أن تتجاوز أزمة سياسية حادة للتو.
    Facing that extreme threat, the freedom-loving world found the strength to jointly confront and destroy, with great sacrifice, the evil that threatened the progress and basic civilizational values of humanity. UN إن البلدان المحبة للحرية في مواجهتها لذلك الخطر الشديد، توفرت لديها أسباب القوة لكي تواجه مجتمعة، الشر الذي هدد التقدم والقيم الحضارية الأساسية للإنسانية وتدمره بتضحيات كبيرة.
    To all normal people who struggle and make sacrifices and make commitments to make a relationship work, yes, it's insulting. Open Subtitles الى كل الناس الطبيعيين الذين يعانون ويقومون بتضحيات ويقومون بأرتباطات ليجعلو العلاقة ناجحة ، اجل ، انها اهانة.
    Note how the price of oil has rapidly increased and how countries, such as ours, which do not produce oil, have had to make great sacrifices. UN لاحظوا كيف ارتفع سعر النفط بسرعة وكيف تعين على بلدان لا تنتج النفط، مثل بلدنا، أن تضحي بتضحيات كبيرة.
    The process is taking far longer and is accompanied by much heavier sacrifices than most had expected. UN وتتم هذه العملية في وقت أطول بكثير وهي مصحوبة بتضحيات أثقل مما كان يتوقعه معظم الناس.
    Wow, it's nice to see you're still making huge sacrifices for the comfort and well-being of others. Open Subtitles من الجيد رؤيتكَ مازلت تقوم بتضحيات كبيرة من أجل إراحة الأخرين
    He kept talking about doing real sacrifices on animals. Open Subtitles يستمر في التحدث عن القيام بتضحيات حقيقية على الحيوانات
    Sometimes, sacrifices have to be made for the betterment of the community. Open Subtitles أحياناً ، ينبغي علينا القيام بتضحيات لصالح المُجتمع
    I didn't make sacrifices and endanger my people to end up right back where we started! Open Subtitles لمْ اقُم بتضحيات وتعريض فريقي للخطر لِينتهي بنا المطاف من اين بدأنا تَعنينَ بتضحيتك بنومكِ معي
    Just survive long enough until we do enough good things and they accumulate or do enough sacrifices, and we'll all go to Heaven together. Open Subtitles و نظل أحياء ما يكفي لنقوم بأعمل صالحه و تكثر هذه الأعمل أو نقوم بتضحيات فنذهب جميعاً إلى الجنه
    Sometimes you make sacrifices for the person you've been living with for ten years. Open Subtitles أحياناً عليك القيام بتضحيات في سبيل الشخص الذي تقيمين معه منذ عشر سنوات
    My schedule is causing me to make sacrifices that I should not be making. Open Subtitles جدولي يجعلني اقوم بتضحيات يجب علي ان لا اضحي بها.
    In the end, we make sacrifices, live with them. Open Subtitles فى النهايه,نحن نقوم بتضحيات ونتعايش معهم
    If we're gonna make this work, we're all gonna have to make sacrifices. Open Subtitles إن كنا سنجعل هذا ينجح، فإننا جميعاً سنضطر للقيام بتضحيات
    Madam President, you are no stranger to making personal sacrifices for your beliefs. Open Subtitles سيدتي الرئيسة ،ليس غريب عليكِ أن تقومي بتضحيات لإعتقاداتك الشخصية
    Whatever territory it has been forced to leave has been recovered through the sacrifice of thousands of lives. UN كما أن جميع اﻷراضي التي أجبرت على تركها قد استعيدت بتضحيات آلاف اﻷرواح.
    Recognizing the sacrifice of those who have lost their life in the service of United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يعترف بتضحيات أولئك الذين جادوا بأرواحهم في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،
    Recognizing the sacrifice of those who have lost their life in the service of United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يعترف بتضحيات أولئك الذين جادوا بأرواحهم في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد