In Fiji the situation of women is such that special programmes and projects for them are still necessary in order to accelerate the narrowing of the gender gap in many areas. | UN | وفي فيجي، ما زالت حالة المرأة تستلزم برامج ومشاريع خاصة من أجل التعجيل بتضييق الهوة بين الجنسين في العديد من المجالات. |
Although developmental concerns can be addressed in part by narrowing the definition of investment, this is not the only approach in every case. | UN | ولئن كان في الإمكان معالجة جانب من الاهتمامات الإنمائية بتضييق تعريف الاستثمار، فليس ذلك هو السبيل الوحيد في كل حالة. |
The same delegation informed the Board that decision-making with regard to future financial support would be directly linked to narrowing the focus. | UN | وأبلغ الوفد نفسه المجلس، أن اتخاذ القرار فيما يتعلق بالدعم المالي المستقبلي، سيرتبط مباشرة بتضييق بؤرة التركيز. |
This strengthens the case for narrow priority setting and evaluation. | UN | وتدعم هذه الحجة المطالبة بتضييق نطاق تحديد الأولويات والتقييم. |
Okay, well, we'll narrow it down for you, Donald. | Open Subtitles | أجل,حسنا سنقوم بتضييق مجال البحث من أجلك دونالد |
But I narrowed down the size and type of engine, and, by searching traffic cams, | Open Subtitles | ،لكني قمت بتضييق دائرة البحث عن حجم و نوع المحرك ،من خلال البحث في كاميرات المرور |
Some progress had since been made in narrowing divergences, but agreement had not yet been reached on an agenda. | UN | وأحرز بعض التقدم منذ ذلك الحين فيما يتعلق بتضييق مجالات الاختلاف، لكن لم يجر بعد التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال. |
Some progress had since been made in narrowing divergences, but agreement had not yet been reached on an agenda. | UN | وأحرز بعض التقدم منذ ذلك الحين فيما يتعلق بتضييق مجالات الاختلاف، لكن لم يجر بعد التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال. |
In the United States, women have been narrowing the education gap. | UN | وفي الولايات المتحدة، تقوم النساء بتضييق الفجوة التعليمية. |
Participants identified a number of areas in which their countries had achieved progress in narrowing the digital divide. | UN | وحدد المشاركون عددا من المجالات التي أحرزت بلدانهم فيها تقدما فيما يتصل بتضييق الفجوة الرقمية. |
narrowing down by blood type and all states surrounding South Carolina, gets us down to... over 3,000 people. | Open Subtitles | و بتضييق العدد بواسطة فصيلة الدم و جميع الولايات المحيطة بكارولاينا الجنوبية .. يوصلنا الى |
narrowing down to anyone searching for Ball watches... | Open Subtitles | صحيح ؟ بتضييق العدد الى أي شخص يبحث عن الساعات الكروية وهي ساعات أمريكية الصنع |
We're narrowing down topography with satellite. | Open Subtitles | لقد قمنا بتضييق النطاقات الجغرافية عن طريق الأقمار الصناعية |
'Cause by narrowing the threat to downtown, they tell us and they keep us off balance at the same time. | Open Subtitles | ..لأنه بتضييق التهديد إلى وسط المدينة . فإنهم بذلك يخبرونا بالمكان وفي نفس الوقت يجعلوننا في ظلمة ، مسألة توازن |
Those initiatives promise to narrow the gap in information needs. | UN | وتبشر هذه المبادرات بتضييق الفجوة في مجال الاحتياجات من المعلومات. |
African States need to redouble their efforts to integrate the gender provisions into their national policies and expeditiously narrow the gender gap. | UN | وينبغي للدول الأفريقية أن تضاعف جهودها الرامية إلى إدماج الأحكام الجنسانية في سياساتها الوطنية وأن تسرع بتضييق الفجوة بين الجنسين. |
Unless we can narrow down the field. | Open Subtitles | سيتسغرق الكثير من الوقت وإلا إن قمنا بتضييق المجال |
Maybe she can help us narrow it down. | Open Subtitles | . ربما تستطيع مساعدتنا بتضييق الإحتمالات |
narrow down the symptomatic window. | Open Subtitles | قبل أنْ يهاجم والدته, و قم بتضييق مدى الأعراض |
We're working on it, boss. We narrowed down a list of suspects. Mostly felons who live in the area. | Open Subtitles | نحن نعمل على ذلك أيها الرئيس لقد قمنا بتضييق قائمة المجرمون المشتبه بهم والذين يعيشون غالبا بهذه المنطقة |
Due process safeguards have been extended by tightening the rules concerning the admissibility of evidence. | UN | وقد جرى التوسع في ضمانات الاجراءات القانونية الواجبة وذلك بتضييق نطاق القواعد المتعلقة بمقبولية اﻷدلة. |
28. The proposals by Mr. Matutes had come with a warning that, if Gibraltar did not accept them, Spain would “tighten the screws”. | UN | ٢٨ - وفد اقترنت اقتراحات السيد ماتوتس بتحذير مؤداه أنه إن لم تقبل مستعمرة جبل طارق بالاقتراحات فستقوم اسبانيا بتضييق الخناق. |
I narrowed the list of people who had the motive to harm City Mercy and the means to pull this off. | Open Subtitles | قمتُ بتضييق قائمة الأشخاص الذين لديهم دافع لألحاق الأذية بمدينة الرحمة و الوسيلة لسحب هذا |