ويكيبيديا

    "بتطبيع العلاقات بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • normalization of relations between
        
    • normalize relations between
        
    With regard to the normalization of relations between Chad and the Sudan, President Déby expressed the hope that agreements reached would now be implemented. UN وفيما يتعلق بتطبيع العلاقات بين السودان وتشاد، أعرب الرئيس ديبي عن أمله في أن تنفذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها.
    The Panel noted positive developments in the context of the normalization of relations between the Governments of the Sudan and Chad and the Doha process. UN ولاحظ الفريق التطورات الإيجابية المتعلقة بتطبيع العلاقات بين حكومتي السودان وتشاد وبعملية الدوحة.
    The Bahamas continues to call for the normalization of relations between Cuba and the United States of America. UN ولا تزال جزر البهاما تنادي بتطبيع العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    I have the honour to transmit herewith the text of the Agreement on normalization of relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN أتشرف أن أحيل طيه نص الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Solomon Islands supports all peace initiatives, including proposals to normalize relations between the entire Arab region and Israel. UN وفي هذا الصدد، تؤيد جزر سليمان جميع مبادرات السلام، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بتطبيع العلاقات بين المنطقة العربية بأسرها وإسرائيل.
    ANNEX Agreement on normalization of relations between the Republic UN الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا
    In this context we have proposed a dialogue with competent CSCE bodies on questions related to the normalization of relations between the Federal Republic of Yugoslavia and CSCE and our reintegration in all CSCE activities. UN وقد اقترحنا في هذا الصدد إجراء حوار مع الهيئات المختصة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن المسائل المتعلقة بتطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمؤتمر وإعادة مشاركتنا في جميع أنشطة المؤتمر.
    40. UNAMI continued to engage key Iraqi and Kuwaiti interlocutors to advance the normalization of relations between the two countries. UN 40 - وواصلت البعثة إشراك محاورين عراقيين وكويتيين رئيسيين من أجل الدفع قدما بتطبيع العلاقات بين البلدين.
    Japan would like to consult with the Democratic People's Republic of Korea on concrete steps that might be taken for normalization based on the outcome of the recent meeting of the working group on the normalization of relations between Japan and the Democratic People's Republic of Korea. UN وتود اليابان التشاور مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن خطوات عملية يمكن اتخاذها على أساس نتائج اجتماع الفريق العامل بالمعني بتطبيع العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    2. As far as Prevlaka is concerned, the Yugoslav side is fully observant of article 4 of the Agreement on normalization of relations between the two countries, which provides that a solution to the disputed question should be found through negotiations. UN ٢ - وفيما يتعلق ببريفلاكا، فإن الجانب اليوغوسلافي يتقيد تماما بالمادة ٤ من الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين البلدين، الذي ينص على ضرورة إيجاد حل للمسألة المتنازع عليها عن طريق التفاوض.
    Proceeding from the Agreement on normalization of relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia of 23 August 1996, by which they recognize one another as independent, sovereign and equal States within their respective internationally recognized borders, UN انطلاقا من الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦ والذي اعترف فيه كل منهما باﻵخر بوصفه دولة مستقلة ذات سيادة على قدم المساواة داخل حدود كل منهما المعترف بها دوليا،
    Proceeding from the Agreement on normalization of relations between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia, signed in Belgrade on 23 August 1996; UN وانطلاقا من الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا، الموقع في بلغراد في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    However, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia does not intend to have it considered in the Security Council for the time being since it is, according to the Agreement on the normalization of relations between the two countries, the subject of negotiations and since the Government of the Federal Republic of Yugoslavia does not wish to jeopardize the prospects for these negotiations. UN بيد أن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا تنوي العمل على أن ينظر فيها في مجلس اﻷمن في الوقت الراهن، ﻷنها، وفقا للاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين البلدين، محل تفاوض، ونظرا ﻷن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا تود أن تعرض احتمالات هذه المفاوضات للخطر.
    72. I also welcome the resumption of high-level dialogue between the Governments of the Sudan and Chad and the signing, on 15 January 2010, of the Accord on normalization of relations between the Sudan and Chad. UN 72 - وأرحب أيضا باستئناف الحوار الرفيع المستوى بين حكومتي السودان وتشاد، وبتوقيع الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين البلدين في 15 كانون الثاني/يناير 2010.
    The issues under discussion related to developments in and the way forward on implementation of relevant Security Council resolutions pertaining to the normalization of relations between Iraq and Kuwait, particularly with respect to border maintenance, compensation and missing persons and property. UN وتعلقت المسائل التي نوقشت بالتطورات فيما يتعلق بتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتصلة بتطبيع العلاقات بين العراق والكويت، لا سيما فيما يتعلق بصيانة الحدود والتعويضات والمفقودين والممتلكات، والمضي قدما في هذا الصدد.
    In this respect, I should like to emphasize that Croatia is fully committed to its obligation under Article 4 of the Agreement on normalization of relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (A/51/351-S/1996/744, annex). UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد أن كرواتيا تحترم تماما التزامها بموجب المادة ٤ من الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )A/51/351-S/1996/744، المرفق(.
    “Commending the Agreement on normalization of relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, signed in Belgrade on 23 August 1996, committing the parties to resolve peacefully the disputed issue of Prevlaka by negotiations in the spirit of the Charter of the United Nations and good-neighbourly relations, UN " وإذ يشيد بالاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الموقع في بلغراد في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، والذي يلتزم الطرفان بمقتضاه بحل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها بالوسائل السلمية عن طريق المفاوضات، بروح تستلهم ميثاق اﻷمم المتحدة وعلاقات حسن الجوار،
    “2. Urges the parties to abide by their mutual commitments and to implement fully the Agreement on normalization of relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, and stresses that these are critical for the establishment of peace and security throughout the region; UN " ٢ - يحث الطرفين على أن يتقيدا بالتزاماتهما المتبادلة وعلى أن ينفذا تنفيذا تاما الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ويشدد على أن هذه العلاقات بالغة اﻷهمية لتوطيد السلام واﻷمن في جميع أنحاء المنطقة؛
    These concerns have been formally recognized by my Government in the Agreement on normalization of relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (A/51/351-S/1996/744, annex). UN واعترفت حكومتي رسميا بهذه الشواغل في الاتفاق المتعلق بتطبيع العلاقات بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )A/51/351-S/1996/744، المرفق(.
    4. During these audiences, the discussions focused on the situation prevailing in the two countries, their respective concerns with regard to security and the ways and means, in terms of commitments, to normalize relations between the two countries. UN 4 - وخلال هذين الاجتماعين، انصبت المحادثات أساسا على الحالة السائدة في البلدين، والمسائل التي تشكل مصدر قلق في كلا البلدين من حيث الأمن، وعلى السبل والوسائل الكفيلة بالالتزام بتطبيع العلاقات بين البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد