He was confident that Mr. Pocar would remain committed to the development of international law and human rights. | UN | وأنه على ثقة بأن السيد بوكار سيظل ملتزماً بتطوير القانون الدولي وحقوق الإنسان. |
The view was expressed that closer cooperation was needed between the Commission, other United Nations organs and other bodies concerned with the development of international law. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن ثمة حاجة إلى تعاون أوثق بين اللجنة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة والهيئات اﻷخرى المعنية بتطوير القانون الدولي. |
We appreciate the important contribution made by the International Court of Justice to the peaceful settlement of disputes between States and the development of international law. | UN | ونحن نقدِّر المساهمة الهامة التي قدمتها محكمة العدل الدولية في ما يتعلق بتسوية المنازعات بين الدول سلميا وفي ما يتعلق بتطوير القانون الدولي. |
III. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS RELEVANT TO THE PROGRESSIVE development of international law AND ITS | UN | أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتطوير القانون الدولي تدريجيا وتدوينه |
III. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS RELEVANT TO THE PROGRESSIVE development of international law AND ITS | UN | أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتطوير القانون الدولي تدريجيا وتدوينه |
Since the Sixth Committee was charged with the development of international law and its codification, the link between the two institutions within the framework of the United Nations was self-evident. | UN | ولما كانت اللجنة السادسة مكلَّفة بتطوير القانون الدولي وتدوينه، فإن الصلة بين المؤسستين في إطار الأمم المتحدة واضحة ذاتياً. |
PROGRESSIVE development of international law AND ITS CODIFICATION | UN | ثالثا - أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتطوير القانون الدولي تدريجيا وتدوينه |
III. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS RELEVANT TO THE PROGRESSIVE development of international law AND ITS CODIFICATION | UN | ثالثا - أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتطوير القانون الدولي تدريجيا وتدوينه |
His delegation also shared the view of the Chairman of the Commission regarding the need for closer cooperation between the Commission, other United Nations organs and other bodies concerned with the development of international law. | UN | ويشاطر وفده رأي رئيس اللجنة بشأن ضرورة توثيق التعاون بين اللجنة وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والهيئات اﻷخرى المعنية بتطوير القانون الدولي. |
In this connection, preference was expressed for some kind of framework convention or high-level reference document which extracted commonalities from existing treaties and carefully developed them for the future development of international law in the area. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تفضيل نوع ما من الاتفاقية الإطارية أو وثيقة مرجعية رفيعة المستوى تستخلص القواسم المشتركة من المعاهدات القائمة وتدققها بعناية تمهيدا للقيام مستقبلا بتطوير القانون الدولي في هذا المجال. |
By so doing, the Special Committee would become involved in the wide-ranging long-term programme on the development of international law within the framework of the United Nations Decade of International Law proclaimed by the General Assembly for the 1990s [resolution 46/53]. | UN | وبقيامها بذلك، تصبح اللجنة الخاصة مشتركة في برنامج طويل اﻷجل وواسع النطاق يتعلق بتطوير القانون الدولي في إطار عقد التسعينات الذي أعلنته الجمعية العامة عقدا للقانون الدولي ]القرار ٦٤/٣٥[. |
The Syrian Arab Republic, which had always strictly adhered to the principles of general international law and which was firmly committed to the development of international law and to the establishment of new international legal institutions, supported the establishment of a permanent court as envisaged by the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court. | UN | فالجمهورية العربية السورية المتمسكة دائما تمسكا دقيقا بمبادئ القانون الدولي العام والمتمسكة تمسكا شديدا بتطوير القانون الدولي وبإنشاء مؤسسات قانونية دولية جديدة تؤيد إنشاء محكمة دائمة على النحو الذي تصورته اللجنة المخصصة. |
Finally, in striving to perfect its national legislation in accordance with international law, Kazakhstan welcomed the United Nations Congress on International Law, to be held in 1995, which would provide a unique opportunity for representatives of all legal systems to exchange views about prospects and problems regarding the development of international law. | UN | وأخيرا ترحب كازاخستان، وهي تكافح من أجل تجويد تشريعها الوطني طبقا للقانون الدولي، بمؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، المقرر عقده في عام ١٩٩٥ والذي سيوفر فرصة نادرة لممثلي جميع النظم القانونية لتبادل اﻵراء بشأن اﻵفاق والمشاكل المتعلقة بتطوير القانون الدولي. |
Mr. NAKAMURA (Japan) said that the draft articles on State responsibility would provide an excellent resource and guide for the development of international law in that area. | UN | ٥٢ - السيد ناكامورا )اليابان(: قال إن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول توفر موردا ودليلا ممتازين فيما يتعلق بتطوير القانون الدولي في هذا المجال. |
35. Mr. Joyini (South Africa) said that his country supported the Programme, particularly as it related to the development of international law in Africa. | UN | 35 - السيد جوييني (جنوب أفريقيا): قال إن بلده يؤيد البرنامج، لا سيما أنه متصل بتطوير القانون الدولي في أفريقيا. |
36. Senator G. Anthony Hylton, Minister for Foreign Affairs and Foreign Trade of Jamaica, said that the late Mr. Rattray had been an outstanding Jamaican diplomat and jurist whose commitment to the development of international law placed him in a special category. | UN | 36 - وصرح السيناتور ج. أنطوني هيلتون، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا، بأن الفقيد السيد راتراي كان دبلوماسيا وخبيرا قانونيا جامايكيا محنكا جعله التزامه بتطوير القانون الدولي في مصاف فئة خاصة. |
203. Responding to comments about the reputation of the Commission, the Special Rapporteur opted to emphasize the importance of the responsibility of the Commission and of those who write on issues of international law, noting in particular that what is written, as constituting subsidiary sources of international law, had consequences, positive and negative, for the development of international law. | UN | 203- وردّاً على تعليقات بشأن سمعة اللجنة، اختار المقرر الخاص التشديد على أهمية مسؤوليتها ومسؤولية من يكتبون عن قضايا القانون الدولي، ملاحظاً على وجه الخصوص أن ما يُكتَب، بوصفه يشكل مصادر فرعية للقانون الدولي، له نتائج إيجابية وسلبية فيما يتعلق بتطوير القانون الدولي. |