Professional experts who are committed to the development and deployment of alternatives to DDT may join as Individual Members. | UN | وبوسع الخبراء المهنيين، الملتزمين بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، الانضمام إلى التحالف بوصفهم أفراداً أعضاءً. |
Identify gaps and issues in the development and deployment of alternatives to DDT based on inputs from Members; | UN | تحديد الثغرات والقضايا المتعلقة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي استناداً إلى مدخلات الأعضاء؛ |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to accelerate the development and deployment of the system and to report on progress achieved in his next report. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام التعجيل بتطوير ونشر النظام، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقريره المقبل. |
Challenges associated with developing and deploying alternatives to DDT for disease vector control | UN | التحديات المتعلقة بتطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض |
There are many Countries, which have successfully developed and deployed e-Government applications in many key areas such as Justice, Security, Healthcare, Welfare, Transport and Education. | UN | وهناك عدة بلدان قامت بنجاح بتطوير ونشر تطبيقات الحكومة الإلكترونية في العديد من المجالات الرئيسية من قبيل العدالة والأمن، والرعاية الصحية، والرعاية الاجتماعية، والنقل، والتعليم. |
1.1.6 development and dissemination of a nationwide crime prevention strategy by the Haitian National Police | UN | 1-1-6 قيام الشرطة الوطنية الهايتية بتطوير ونشر استراتيجية في مجال منع الجريمة على الصعيد الوطني |
Identify gaps in addressing challenges to develop and deploy alternatives to DDT and the need for additional Thematic Groups or additional activities to be included in existing ones; | UN | تحديد الثغرات في معالجة التحديات المتعلقة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، وتحديد الحاجة لمجموعات مواضيعية أخرى أو أنشطة إضافية تضاف إلى ما هو موجود منها؛ |
(b) The acceleration of the development and diffusion, especially, of modular renewable energy technologies through research, development, demonstration and market expansion; | UN | )ب( التعجيل بتطوير ونشر نماذج تكنولوجيات الطاقة المتجددة من خلال البحث والتطوير والبيان العملي وتوسيع السوق؛ |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to accelerate the development and deployment of the system and to report on progress achieved in his next report. | UN | وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام التعجيل بتطوير ونشر النظام، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقريره المقبل. |
:: Consideration by the United Nations at the appropriate forum of the issue concerning the development and deployment of sophisticated conventional weapons, which may have destructive impact on human lives and environment; | UN | :: نظر الأمم المتحدة في المنتدى المناسب للمسألة المتعلقة بتطوير ونشر الأسلحة التقليدية المتطورة، والتي يمكن أن يكون لها أثر تدميري على حياة البشر والبيئة؛ |
It aims to accelerate the development and deployment of advanced nuclear systems, to facilitate the development of national infrastructure and to establish a reliable fuel assurance framework. | UN | وتهدف المبادرة إلى التعجيل بتطوير ونشر نظم نووية متقدمة، وتيسير إنشاء الهياكل الأساسية الوطنية ووضع إطار موثوق للضمانات المتعلقة بالوقود. |
It aims to accelerate the development and deployment of advanced nuclear systems, to facilitate the development of national infrastructure and to establish a reliable fuel assurance framework. | UN | وتهدف المبادرة إلى التعجيل بتطوير ونشر نظم نووية متقدمة، وتيسير إنشاء الهياكل الأساسية الوطنية ووضع إطار موثوق للضمانات المتعلقة بالوقود. |
It aims to accelerate the development and deployment of advanced nuclear systems, to facilitate the development of national infrastructure and to establish a reliable fuel assurance framework. | UN | وتهدف المبادرة إلى التعجيل بتطوير ونشر أنظمة نووية متقدمة، وتيسير إنشاء الهياكل الأساسية الوطنية وموضع إطار موثوق للضمانات المتعلقة بالوفود. |
Moreover, the first session of the Committee on Energy and Natural Resources for Development, held in New York from 5 to 16 April 1999, noted the valuable recommendations for accelerating the development and deployment of renewable energy technologies contained in the World Solar Programme 1996-2005. | UN | وعلاوة على ذلك، نوّهت الدورة الأولى للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية المعقودة في نيويورك في الفترة من 5 إلى 16 نيسان/أبريل 1999 بالتوصيات القيِّمة المتعلقة بالتعجيل بتطوير ونشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة المدرجة في البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005. |
60. A number of actions can be identified to speed up the development and deployment of technologies that will lead the fossil energy system towards a future consistent with sustainable development objectives: | UN | 60 - ويمكن تعيين عدد من الإجراءات للإسراع بتطوير ونشر التكنولوجيات التي ستقود نظام الطاقة الأحفورية نحو مستقبل يتسق مع أهداف التنمية المستدامة: |
There was also uncertainty as to the intentions of the United States with regard to developing and deploying a national missile defence system. | UN | وكان هناك أيضا تشكك في نوايا الولايات المتحدة فيما يتعلق بتطوير ونشر منظومات قذائف دفاعية وطنية. |
The Global Alliance will respect and avoid duplication of existing initiatives involved in developing and deploying alternatives to DDT, and will seek to strengthen and contribute to them; | UN | ويحترم التحالف العالمي المبادرات الموجودة المتعلقة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، ويتجنب تكرارها، ويعمل على تعزيزها والإسهام فيها؛ |
Draft the Members' Declaration to document agreement of the Alliance Members on the way forward to address the challenges associated with developing and deploying alternatives to DDT. | UN | إعداد إعلان الأعضاء لتوثيق اتفاق أعضاء التحالف بشأن أسلوب العمل في المستقل لمعالجة التحديات المرتبطة بتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي. |
The programme, which was the last started among Iraq's efforts in the field of weapons of mass destruction, materialized after Iraq had already developed and deployed its chemical weapons and progressed in the modification of foreign missile systems. | UN | وقد تبلور البرنامج، الذي كان آخر ما بدأه العراق من جهود في مجال أسلحة الدمار الشامل، بعد أن قام العراق بالفعل بتطوير ونشر أسلحته الكيميائية وبعد أن أحرز تقدما في تطوير المنظومات الأجنبية للقذائف. |
Many departments have also developed and deployed applications that require extensive installation and maintenance of servers and related storage and backup facilities. | UN | كما قام كثير من الإدارات بتطوير ونشر تطبيقات تتطلب قدرا كبيرا من أعمال التركيب والصيانة لحواسيب خدمة الشبكة وما يتصل بها من مرافق التخزين والدعم. |
Further, APP speaks for the development and dissemination of women-friendly technologies, encouragement to women's groups in natural resource management, agricultural inputs and extension services focused on the special needs of women, and equal access to productive resources. | UN | وفضلا عن ذلك، تعنى خطة المنظور الزراعي بتطوير ونشر التكنولوجيات المناسبة للمرأة وتشجيع إدارة الجماعات النسائية للموارد الطبيعية وتركيز المدخلات الزراعية وخدمات الإرشاد الزراعي على الاحتياجات الخاصة للمرأة وتوفير الفرص المتساوية للحصول على موارد الإنتاج. |
We owe it to the future of civilisation not to allow the world's worst leaders to develop and deploy, and therefore, blackmail freedom-loving countries with the world's worst weapons. | Open Subtitles | نحن ندين لمستقبل الحضارة بعدم السماح لشرار قادة العالم بتطوير ونشر الأسلحة الفتاكة |
The special report on methodological and technological issues in technology transfer will identify, describe and assess the potential effectiveness of options to accelerate the development and diffusion of technology for reducing greenhouse gas emissions and adapting to climate change. | UN | ٥١- سوف يتعرض التقرير الخاص عن المسائل المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا بالتحديد والوصف والتقييم للفعالية المحتملة لخيارات اﻹسراع بتطوير ونشر التكنولوجيا المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة والتكيف مع تغير المناخ. |