ويكيبيديا

    "بتعاون وثيق مع إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in close cooperation with the Department
        
    • in close collaboration with the Department
        
    • cooperate closely with the Department
        
    • in close relationship with the Department
        
    • closely with the Department of
        
    The Unit would work in close cooperation with the Department of Field Support, where required. UN وستعمل الوحدة بتعاون وثيق مع إدارة الدعم الميداني حيثما لزم الأمر.
    This work will be done in close cooperation with the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis and relevant international organizations. UN وسينجز هذا العمل بتعاون وثيق مع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    in close cooperation with the Department of Public Information, the Office of External Relations develops a communication strategy and core message that is consistent, compelling and well-coordinated. UN ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق.
    As mentioned above, the exhibit is being refurbished in close collaboration with the Department for Disarmament Affairs. UN وكما ذكر أعلاه، تجري حاليا إعادة تنظيم المعرض بتعاون وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    The report, which had been prepared in close collaboration with the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis, included information provided by 20 entities of the system which were active in the countries of Central and Eastern Europe and in the Commonwealth of Independent States (CIS). UN فقال إن هذا التقرير، الذي وضع بتعاون وثيق مع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، يؤلف بين المعلومات التي قدمها ٠٢ كيانا من الكيانات التابعة للمنظومة تعمل في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وفي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The General Assembly in section IV of its resolution 37/99 K of 13 December 1982 on institutional arrangements relating to the process of disarmament, provided that the Institute should function as an autonomous institution, working in close relationship with the Department of Disarmament Affairs, and that its activities should be funded by voluntary contributions from States and public and private organizations. UN واشترطت الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 37/99 كاف المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1983، المتعلق بالترتيبات المؤسسية المتصلة بعملية نزع السلاح على أن يعمل المعهد كمؤسسة مستقلة تعمل بتعاون وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح، وأن تموّل أنشطته من تبرعات من الدول والمنظمات العامة والخاصة.
    in close cooperation with the Department of Public Information, the Office of External Relations develops a communication strategy and core message that is consistent, compelling and well coordinated. UN ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق.
    The audit is being conducted in close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) and the United Nations Development Programme (UNDP), on the basis of a joint audit programme. UN وهي مراجعة لا تزال جارية الآن بتعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام ومنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على أساس برنامج للمراجعة المشتركة.
    These functions are executed through the Disaster Management Team (UNDMT), in close cooperation with the Department of Humanitarian Affairs, and under the guidance of the Emergency Relief Coordinator/Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN وتنفذ هذه الوظائف عن طريق فريق إدارة الكوارث التابع لﻷمم المتحدة بتعاون وثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية وتحت توجيه منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ/وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
    28. The Office of the High Representative has formulated, in close cooperation with the Department of Public Information, a communication strategy for the Conference. UN 28 - وضع مكتب الممثل السامي، بتعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام، استراتيجية الاتصالات للمؤتمر.
    in close cooperation with the Department of Public Information, a broad-based information campaign was launched to promote the preparatory process, the convening and the follow-up to the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وقد تم، بتعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام، القيام بحملة إعلامية واسعة النطاق لتعزيز العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ولعقد هذا المؤتمر ومتابعته.
    127. CTED, in close cooperation with the Department of Public Information, develops and implements a proactive communications policy, including a programme to provide information on the work of CTC and CTED to specific target audiences. UN 127 - تعمل المديرية، بتعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام، على تطوير وتنفيذ سياسات استباقية للاتصالات، بما في ذلك برنامج لتزويد فئات محددة من الجماهير المستهدفة بمعلومات عن عمل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية.
    47. Reflective of the ongoing United Nations system reform process relating to peace missions, OHCHR maintained its focus on the integration of human rights in peace missions and continued to work in close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. UN 47- وعلى نحو يعكس العملية الجارية لإصلاح منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق ببعثات السلام، واصلت المفوضية تركيزها على إدماج حقوق الإنسان في بعثات السلام وظلت تعمل بتعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة الدعم الميداني.
    15.34 To enhance coherence across the United Nations system and coordination among international agencies, ESCAP will work in close cooperation with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and other relevant United Nations entities, development banks and funds, regional and subregional organizations and other statistical partners and networks. UN 15-34 وعملا على تعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والتنسيق فيما بين الوكالات الدولية، ستعمل اللجنة بتعاون وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، والمصارف والصناديق الإنمائية، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وسائر الشركاء الإحصائيين والشبكات الإحصائية.
    15.40 To enhance coherence across the United Nations system and coordination among international agencies, ESCAP would work in close cooperation with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and other relevant United Nations entities, development banks and funds, regional and subregional organizations and other statistical partners and networks. UN 15-40 ولتعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتعزيز التنسيق بين الوكالات الدولية، ستعمل اللجنة بتعاون وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة والكيانات الأخرى ذات الصلة المعنية التابعة للأمم المتحدة ومصارف وصناديق التنمية، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وسائر الشركاء الإحصائيين والشبكات الإحصائية الأخرى.
    For instance, in close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations, the Asia and Pacific Division has improved its engagement on Timor-Leste, and the Europe Division provided regional advice and political support to the Department of Peacekeeping Operations in Kosovo. UN فقد حسنت مثلا شعبة آسيا والمحيط الهادئ، بتعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، انخراطها في تيمور - ليشتي، وقدمت شعبة أوروبا المشورة الإقليمية والدعم السياسي لإدارة عمليات حفظ السلام في كوسوفو.
    181. The Procurement Division works in close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations and processes all procurement requirements originating from the peacekeeping missions and the Logistics Support Division. UN 181- تعمل شعبة المشتريات بتعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وتجهز جميع احتياجات المشتريات الناجمة عن بعثات حفظ السلام وشعبة دعم السوقيات.
    59. In the area of security and safety, and in close collaboration with the Department of Safety and Security, the Logistics Base is expected to assume the role of Area Security Coordinator for the exclusive use area at the Base, thus centring responsibility for security for the United Nations entities at Brindisi under one roof. UN 59 - وفي مجال الأمن والسلامة، من المتوقع أن تؤدي قاعدة اللوجستيات، بتعاون وثيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن، دور منسق شؤون الأمن في منطقة الاستعمال الحصري بالقاعدة، ما من شأنه تركيز المسؤولية عن أمن الكيانات التابعة للأمم المتحدة في برينديزي بيد جهة واحدة.
    35. In the context of security and safety, and in close collaboration with the Department of Safety and Security, the Base will maintain the role of Area Security Coordinator for the exclusive use area at the Base, thereby centring responsibility for security for the United Nations entities at Brindisi under one roof. UN 35 - وفي سياق الأمن والسلامة، ستواصل قاعدة اللوجستيات، بتعاون وثيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن، دور منسق شؤون الأمن في منطقة الاستعمال الحصري بقاعدة اللوجستيات، وهذا من شأنه تركيز المسؤولية عن أمن الكيانات التابعة للأمم المتحدة في برينديزي تحت مظلة واحدة.
    5. General Assembly resolution 37/99 K of 13 December 1982 on institutional arrangements relating to the process of disarmament provided, inter alia, that the Institute should function as an autonomous institution, working in close relationship with the Department for Disarmament Affairs, and that its activities should be funded by voluntary contributions from States and public and private organizations. UN 5 - ونص قرار الجمعية العامة 37/99 كاف المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1982 المتعلق بالترتيبات المؤسسية المتصلة بعملية نزع السلاح على جملة أمور من بينها أن يعمل المعهد كمؤسسة مستقلة تعمل بتعاون وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح وتمول أنشطته من تبرعات من الدول والمنظمات الخاصة والعامة.
    The incumbent would work closely with the Department of Field Support to revise existing policies, address specific enterprise resource planning and IPSAS issues and develop transitional frameworks. UN وسيعمل شاغل الوظيفة بتعاون وثيق مع إدارة الدعم الميداني لمراجعة السياسات القائمة، ومعالجة قضايا محددة تتعلق بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة وبالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتطوير الأطر الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد