ويكيبيديا

    "بتعريف الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • definition of terrorism
        
    • defined terrorism
        
    • defining terrorism
        
    Primary concerns were the overly broad definition of terrorism and a number of procedural safeguards that appeared to have been compromised. UN وتتعلق الشواغل الأساسية بتعريف الإرهاب بصورة فضفاضة إلى حد كبير والانتقاص، على ما يبدو، من عدد من الضمانات الإجرائية.
    There was considerable disagreement regarding the definition of terrorism. UN إن هناك خلافا واسعا فيما يتعلق بتعريف الإرهاب.
    We strongly condemn those who couple the name of a religion with a definition of terrorism or terrorists. UN وإننا ندين بشدة من يقرنون اسم دين ما بتعريف الإرهاب أو الإرهابيين.
    Some of the issues of human rights and humanitarian law related to the definition of terrorism had already been highly contentious for some time. UN وبعض قضايا حقوق الإنسان والقانون الدولي المتصلة بتعريف الإرهاب كانت بالفعل مثيرة للخلاف إلى حد كبير لبعض الوقت.
    At the level of national legislation, Jordanian law has defined terrorism within the penal code. UN على مستوى التشريعات الوطنية، قام المشرّع الأردني بتعريف الإرهاب في قانون العقوبات.
    17. In this connection, the Special Rapporteur wishes to reiterate the criteria for defining terrorism established by the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN 17 - وفي هذا الصدد، تود المقررة الخاصة أن تكرر المعايير الخاصة بتعريف الإرهاب التي حددها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    Algeria supports the definition of terrorism set forth in the Conventions of the Organization of African Unity (OAU) and League of Arab States, both of which it has ratified. UN وتتقيد الجزائر بتعريف الإرهاب الوارد في اتفاقيات منظمة الوحدة الأفريقية وجامعة الدول العربية التي صدقت عليها.
    I would also like to praise the proposal for a definition of terrorism. UN كما أود أن أثني على الاقتراح الخاص بتعريف الإرهاب.
    There were several unanswered questions concerning the definition of terrorism and the scope of the convention, but Pakistan would engage in negotiations on those points. UN وقال إن ثمة عدة أسئلة دون جواب تتعلف بتعريف الإرهاب ونطاق الاتفاقية لكن باكستان ستشارك في المفاوضات بشأن هاتين النقطتين.
    Such a conference would provide a forum to address all the issues related to the fight against terrorism and could contribute to the discussion on the definition of terrorism. UN ومثل هذا المؤتمر سيتيح محفلاً لمناقشة جميع المسائل المتصلة بمكافحة الإرهاب ويمكن أن يسهم في النقاش المتعلق بتعريف الإرهاب.
    Chapter two addresses problems regarding the definition of terrorism and focuses in particular on the actors or potential perpetrators of terrorism, as well as on the necessity to distinguish terrorism from armed conflict. UN ويتناول الفصل الثاني المشاكل المتعلقة بتعريف الإرهاب ويركز بصفة خاصة على ممارسي الإرهاب أو مرتكبيه المحتملين، وكذلك على ضرورة تمييز الإرهاب عن النـزاع المسلح.
    Finally, it should be stressed that in the current state of Malagasy positive law, there is a significant gap as regards the definition of terrorism and the actual suppression of terrorist acts. UN وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن القانون الوضعي الملغاشي يشكو، في شكله الحالي، من ثغرة كبيرة تتعلق بتعريف الإرهاب وقمع الأعمال الإرهابية.
    70. His delegation urged the international community to arrive at a consensus with regard to the definition of terrorism. UN 70 - وقال إن وفده يحث المجتمع الدولي على التوصل إلى توافق في الآراء فيما يتعلق بتعريف الإرهاب.
    Noting the proposal for the holding of an international conference under the aegis of the United Nations, to create a consensus on the fight against terrorism, particularly the definition of terrorism, and to consider possible means to eradicate it effectively. UN وإذ نحيط علما بالمقترح الرامي إلى عقد مؤتمر دولي برعاية الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن موضوع مكافحة الإرهاب، ولاسيما فيما يتعلق بتعريف الإرهاب ودراسة السبل الكفيلة بالقضاء عليه على نحو فعّال؛
    B. Human rights and humanitarian law concerns relating to the definition of terrorism 15 - 39 8 UN باء- شواغل حقوق الإنسان والقانون الإنساني المتعلقة بتعريف الإرهاب 15-39 8
    B. Human rights and humanitarian law concerns relating to the definition of terrorism UN باء- شواغل حقوق الإنسان والقانون الإنساني المتعلقة بتعريف الإرهاب
    The proposal to convene a high-level conference under United Nations auspices should be given serious consideration as it would facilitate consensus on a definition of terrorism and conclusion of the draft convention, which would fill gaps in the existing legal framework. UN وذكر أن الاقتراح الخاص بعقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة ينبغي بحثه بشكل جدي لأنه ييسر توافق الآراء فيما يتعلق بتعريف الإرهاب ووضع مشروع الاتفاقية، وهو ما سوف يسد الثغرات الموجودة في الإطار القانوني الحالي.
    6. Although the General Assembly had a unique legitimacy to develop standards to fight terrorism, the divergent views on such essential questions as the very definition of terrorism called into question its capacity to play a significant role. UN 6 - وقال بالرغم من أن الجمعية العامة تتمتع بشرعية فريدة لوضع معايير لمحاربة الإرهاب، فان انقسام الآراء حول أسئلة أساسية تتعلق بتعريف الإرهاب نفسه، يشكك في قدرتها على أداء دور هام.
    To that end, his delegation would continue to exercise flexibility with regard to the definition of terrorism and would continue to support the work of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210. UN وأشار إلى أن وفد بلده سيواصل، من أجل بلوغ هذه الغاية، التزام المرونة فيما يتعلق بتعريف الإرهاب وسيواصل دعم عمل اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210.
    Under the chairmanship of Morocco, the Sixth Committee had held informal consultations the previous summer in which progress had been made in resolving a number of controversial issues related to the definition of terrorism. UN وقد قامت اللجنة السادسة - برئاسة المغرب - بإجراء مشاورات غير رسمية في الصيف الماضي أمكن خلالها إحراز تقدم في حسم عدد من القضايا الخلافية المتصلة بتعريف الإرهاب.
    On the domestic front his Government had, inter alia, taken steps to establish the jurisdiction of its courts in terrorism matters and, in July 2004, had enacted a law on money-laundering and terrorist financing. The law defined terrorism clearly and established severe penalties. Another recently enacted law defined and penalized terrorism, genocide, crimes against humanity and war crimes. UN وعلى الجبهة المحلية فقد اتخذت حكومته خطوات شتى من بينها إقرار الولاية القضائية لمحاكمها في قضايا الإرهاب كما سَنّت في تموز/يوليه 2004 قانوناً بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهابيين ويقضي القانون بتعريف الإرهاب تعريفا واضحا كما أنه أرسى الأخذ بعقوبات قاسية في هذا الشأن وثمة قانون آخر تم سنّه حديثا وحرص على تعريف وتأثيم الإرهاب والإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد