Lastly, regarding the definition of discrimination in the Constitution, the provisions of chapter 5 should be considered in their totality. | UN | وأخيرا، فيما يتعلق بتعريف التمييز في الدستور، ينبغي النظر في أحكام الفصل 5 بأكملها. |
When acceding to the Convention, China had not expressed any reservation with regard to the definition of discrimination. | UN | وعندما انضمت الصين للاتفاقية، لم تعرب عن أي تحفظات تتعلق بتعريف التمييز. |
It invokes the definition of discrimination contained in article 1 of the Convention and calls upon States parties to take legal and policy measures as required under article 2 of the Convention and general recommendation No. 28. | UN | وهي تتذرَّع بتعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، وتهيب بالدول الأطراف أن تتخذ تدابير قانونية وعلى صعيد السياسات وفقا للمطلوب طبقا للمادة 2 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 28. |
It invokes the definition of discrimination contained in article 1 of the Convention and calls upon States parties to take legal and policy measures as required under article 2 of the Convention and general recommendation No. 28. | UN | وهي تتذرَّع بتعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، وتهيب بالدول الأطراف أن تتخذ تدابير قانونية وعلى صعيد السياسات وفقا للمطلوب طبقا للمادة 2 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 28. |
Please provide further details on the provisions of this law, particularly with respect to the definition of discrimination and possible derogations from the principle of non-discrimination and indicate how this law is applied in practice. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أحكام هذا القانون، ولا سيما فيما يتعلق بتعريف التمييز والاستثناءات المحتلمة من تطبيق مبدأ عدم التمييز وبيان كيفية تطبيق هذا القانون عملياً. |
48. Ms. Schöpp-Schilling said that the reporting State should make clear what provisions existed in other legislation, in areas such as labour law, in relation to the definition of discrimination and its prohibition. | UN | 48 - السيدة سكوب - شيلينغ قالت إنه يتعين على الدولة صاحبة التقرير أن توضح البنود الواردة في التشريعات الأخرى، في مجالات مثل قانون العمل، في علاقتها بتعريف التمييز وحظره. |
Concerning the definition of discrimination in domestic legislation, article 14 of the Japanese Constitution stipulated that, everyone was equal under the law without discrimination on grounds of race, creed, sex, social status or family origin. | UN | وفيما يتعلق بتعريف التمييز في التشريع الوطني، أوضحت أن المادة 14 من دستور اليابان تنص على أن جميع الناس سواء أمام القانون لا تمييز بينهم بسبب العرق أو المعتقد أو الجنس أو المركز الاجتماعي أو النسب. |
With respect to the definition of discrimination against women contained in the Equal Rights and Opportunities Act, the Committee is concerned that it does not explicitly encompass indirect discrimination, in conformity with article 1 of the Convention. | UN | وفيما يتعلق بتعريف التمييز ضد المرأة، الوارد في قانون التكافؤ في الحقوق والفرص، تعرب اللجنة عن قلقها من أنه لا يشمل صراحة التمييز غير المباشر، وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية. |
22. Regarding the definition of discrimination in the Equal Opportunity Act, direct discrimination was defined as a situation in which a person was disadvantaged on the basis of gender. | UN | 22 - وفيما يتعلق بتعريف التمييز الوارد في قانون تكافؤ الفرص، فإن التمييز المباشر معرّف على أنه حالة يكون فيها الشخص في ظروف انقلبت لغير مصلحته بسبب نوع جنسه. |
As for the definition of discrimination contained in the Equal Employment Act, it covered both its direct and indirect manifestations in the workplace and was matched by similar provisions in other parts of Korean legislation, including the Constitution. | UN | وفيما يتعلق بتعريف التمييز الوارد في قانون المساواة بين الجنسين في مجال العمالة، قالت إنه يغطي كلا من مظاهر التمييز المباشرة وغير المباشرة في أماكن العمل، وتناظره أحكام مماثلة في الأجزاء الأخرى للتشريعات الكورية، بما في ذلك الدستور. |
Since becoming party in 1998 to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, it had prepared a draft law on equal rights and equal opportunities, which drew on the definition of discrimination contained therein and provided for temporary special measures. | UN | وإن كازاخستان قد أعدت، منذ أن أصبحت طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1998، مشروع قانون بشأن المساواة في الحقوق والفرص، يستعين بتعريف التمييز الوارد فيها وينص على اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة. |
23. She expressed concern that, in the section of the second periodic report dealing with the definition of discrimination against women, a law on the protection of the rights of minors was cited. | UN | 23 - وأعربت عن قلقها للإشارة التي وردت، في قسم التقرير الدوري الثاني المتعلق بتعريف التمييز ضد المرأة، إلى قانون لحماية حقوق الأقليات. |
114. With respect to the definition of discrimination against women, the proposed Charter of Fundamental Rights and Freedom Bill was debated and subsequent amendments made. | UN | 114- فيما يتعلق بتعريف التمييز ضد المرأة، تمت مناقشة الميثاق المقترح للحقوق الأساسية والحريات الأساسية وأُدخلت عليه تعديلات فيما بعد. |
The authors also maintain that these courts have misinterpreted and misapplied the Equal Treatment Act, as well as the international directives relevant to their communication and, in particular, provisions thereof which relate to the definition of discrimination and to exoneration. | UN | وأكد صاحبا البلاغ أيضاً أن هاتين المحكمتين أساءتا تأويل وتطبيق قانون المساواة في المعاملة فضلاً عن التوجيهات الدولية ذات الصلة ببلاغهما، ولا سيما ما ورد فيها من أحكام تتعلق بتعريف التمييز والإعفاء من الالتزام. |
However, in terms of the definition of discrimination as contained in CEDAW, it is important to note that the grounds of " sex " and " marital status " according to which much discrimination is committed against women, are not included. | UN | غير أنه فيما يتعلق بتعريف التمييز كما ورد في الاتفاقية، من المهم أن نلاحظ أن السببين " الجنس " و " الحالة الزوجية " اللذين باسمهما كثيراً ما يرتكب التمييز ضد المرأة، غير مدرجين. |
(4) Segregation shall be an act by which (natural or legal) person separates other persons on basis of one of the grounds given in Article 2 of this Law, in compliance with the definition of discrimination from the Article 2 of this Law | UN | (4) العزل هو أي فعل بواسطته يعزل الشخص (الطبيعي أو الاعتباري) أشخاصاً آخرين استناداً إلى أحد الأسباب المبينة في المادة 2 من هذا القانون، على سبيل التقيد بتعريف التمييز المستمد من المادة 2 من هذا القانون. |
3. The report indicates that in accordance with the Malian Constitution, any treaty to which Mali is a party has precedence over national legislation from the moment that the treaty in question is published and that Mali thus conforms to the definition of discrimination against women contained in article 1 of the Convention (p. 13). | UN | 3 - يشير التقرير إلى أنه وفقا لدستور مالي، فإن أية معاهدة تكون مالي طرفا فيها تتمتع بالأسبقية على القوانين الوطنية بدءا من تاريخ نشر المعاهدة المعنية، وتتقيد مالي بالتالي بتعريف التمييز ضد المرأة الوارد في المادة 1 من الاتفاقية (الصفحة 13). |
6. Mr. Kiettisak (Lao People's Democratic Republic), responding to the query concerning the definition of discrimination in national legislation, said that the Government would soon address that issue, including in the context of the implementation of the Law on the Development and Protection of Women. | UN | 6 - السيد كييتيساك (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): قال مجيبا على سؤال يتعلق بتعريف التمييز في التشريعات الوطنية، إن الحكومة ستتناول قريبا تلك القضية، بما في ذلك في سياق تنفيذ القانون الخاص بتطوير المرأة وحمايتها. |
34. Concerning the definition of discrimination in the national Constitution, as her Government had indicated in its responses to the Committee's list of issues and questions (CEDAW/C/CPV/Q/6/Add.1), the Constitution itself stipulated that none of the constitutional provisions relating to basic rights and freedoms were to be interpreted in a restrictive manner. | UN | 34 - وفيما يتعلق بتعريف التمييز في الدستور الوطني، وعلى نحو ما أشارت إليه الحكومة في ردودها على قائمة اللجنة للمسائل والأسئلة (CEDAW/C/CPV/Q/6/Add.1)، فإن الدستور ذاته ينص على أنه ما من الأحكام الدستورية المتعلقة بالحقوق والحريات الأساسية تفسر على نحو تقييدي. |
16. With reference to the definition of discrimination and the obligation of States parties to protect women against gender-based violence, she suggested that the response to question 8 in the list of issues (CEDAW/C/NLD/Q/4 and Add.1), in which the Government said that policy on domestic violence was treated as general policy, might be interpreted as a denial of gender-related violence. | UN | 16- وفيما يتعلق بتعريف التمييز والتزامات الدول الأطراف بحماية المرأة من العنف القائم على نوع الجنس، لاحظت أن الإجابة عن السؤال 8 في قائمة القضايا (CEDAW/C/NLD/Q/4 و Add.1)، التي قالت فيها الحكومة إن السياسة المتعلقة بالعنف المنزلي تعامل كسياسة عامة، قد تُفسَّر بأنها إنكار لوجود العنف القائم على نوع الجنس. |
She doubted the credibility of a programme which purported to promote equality but did not actually define discrimination or address the issue of legitimate versus illegitimate children or the reincorporation of women in democracy. | UN | ٣٥ - وأخيرا، أبدت تشككها في مصداقية برنامج يدعي تحقيق المساواة، لكنه لا يقوم فعلا بتعريف التمييز أو بمعالجة مسألة اﻷولاد الشرعيين ووضعهم بالنسبة لغير الشرعيين، أو إعادة دمج المرأة في العملية الديمقراطية. |