ويكيبيديا

    "بتعزيز الصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health promotion
        
    • promoting health
        
    • promotion of health
        
    World Health Organisation (WHO): The ICSW representative in Geneva participated and contributed to the NonGovernment Advisory Group on health promotion. UN منظمة الصحة العالمية: قام ممثل المجلس في جنيف بالمشاركة والإسهام في الفريق الاستشاري غير الحكومي المعني بتعزيز الصحة.
    UNICEF in Oman and Tunisia supported the participation of journalists in the regional media forum on health promotion and behavioural change and facilitated an exchange between officials from Egypt and Oman on evidence-based decision-making. UN ودعمت اليونيسيف في عمان وتونس مشاركة صحافيين في منتدى إعلامي إقليمي معني بتعزيز الصحة وتغيير السلوك، ويسّرت تبادلا للخبرات فيما بين مسؤولين من مصر وعمان بشأن اتخاذ القرارات استنادا إلى أدلة.
    IAC is an active member of the Ad-hoc Working Group on health promotion. UN كما أن اللجنة عضو نشط في الفريق العامل المخصص المعني بتعزيز الصحة.
    It must also be multisectoral, by promoting health in all policies. UN كما يجب أن يكون متعدِّد القطاعات، بتعزيز الصحة في جميع السياسات العامة.
    (k) Ensure that the treatment of diseases is balanced by the promotion of health through the support of physical activity, sports and physical education in order to address escalating health concerns through prevention. UN (ك) أن تكفل أن يكون علاج الأمراض متوازنا بتعزيز الصحة من خلال دعم النشاط البدني والرياضات والتربية البدنية لكي يتسنى معالجة الشواغل الصحية المتزايدة عن طريق الوقاية.
    UNICEF continued to provide 48 rural medical points within social community centres with basic equipment, essential drugs and training and carried out public health promotion and communication activities. UN وواصلت اليونيسيف تزويد ٤٨ مركزا من المراكز الطبية الريفية ضمن مراكز المجتمعات المحلية بالمعدات والأدوية الأساسية والأنشطة التدريبية، ونفذت أنشطة متعلقة بتعزيز الصحة العامة والاتصالات.
    The Government of Canada works closely with Aboriginal organizations and communities to support culturally relevant, community-based, health promotion/disease prevention programs, services, initiatives and strategies. UN تعمل حكومة كندا عن كثب مع منظمات ومجتمعات الشعوب الأصلية من أجل دعم البرامج والخدمات والمبادرات والاستراتيجيات المعنية بتعزيز الصحة والوقاية من المرض، الملائمة ثقافياً والمرتكزة على المجتمع؛
    Their special role is to popularize systemic and innovative solutions for creating a comprehensive school offer related to health promotion and prevention, based on exerting impact on both the students and their parents, and their living environment. UN ويتمثل دورها الخاص في الترويج للحلول العامة والمبتكرة من أجل رسالة مدرسية شاملة فيما يتعلق بتعزيز الصحة والوقاية، وذلك عن طريق التأثير على الطلاب وأولياء أمورهم والبيئة المعيشية.
    This survey was commissioned by the Department of Health and Children in 1998 and carried out by the Centre for health promotion Studies, National University of Ireland, Galway. UN وقد كلفت وزارة الصحة والطفولة بإعداد هذا الإحصاء في عام 1998 وقام بتنفيذه مركز الدراسات المتعلقة بتعزيز الصحة التابع لجامعة آيرلندا الوطنية، غالوي.
    The Health Care and Promotion Fund aims to step up efforts on health promotion and disease prevention, and providing assistance to certain patients in need. UN ويهدف صندوق الرعاية الصحية وتعزيز الصحة إلى مضاعفة الجهود المتعلقة بتعزيز الصحة واتقاء الأمراض، وتوفير المساعدة لمرضى محتاجين.
    From 2000 to 2008, IAC served as Vice-President of the NGO Committee on the Status of Women, and chaired the NGO Alliance on health promotion of WHO. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2008، اضطلعت اللجنة بدور نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وترأست تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بتعزيز الصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    326. The health promotion Unit of the Department of Health and Children works closely with a wide variety of statutory and voluntary groups to insure that people have the information and support to make healthy lifestyle choices. UN 326- وتعمل الوحدة المعنية بتعزيز الصحة التابعة لوزارة الصحة والطفولة عن كثب مع طائفة واسعة من المجموعات النظامية والطوعية لضمان حصول الناس على المعلومات والمساعدات التي تتيح لهم أن يختاروا طراز حياتهم اختياراً سليماً.
    203. The Medium— and Long-term Plan Concerning health promotion and Disease Prevention, which aims to extend healthy life expectancy and improvement of quality of life (QOL), will be drawn up in the fiscal years 1998 and 1999. UN ٣٠٢- وستوضع الخطة ذات المديين المتوسط والطويل المتعلقة بتعزيز الصحة والوقاية من اﻷمراض والرامية إلى إطالة أمد العمر الصحي المتوقع وتحسين نوعية الحياة، في السنتين الماليتين ٨٩٩١ و٩٩٩١.
    Nation-wide health promotion programmes have gained momentum during the last few years, especially those emphasizing physical activity. UN 398- واكتسبت البرامج المتعلقة بتعزيز الصحة على الصعيد الوطني زخماً خلال السنوات القليلة الماضية، لا سيما البرامج التي تركز على النشاط البدني.
    To the same end, members of indigenous communities are not required to make any payment for the provision of health services and can form their own health promotion entities and institutions that provide health services in accordance with their customs. UN وتحقيقا للهدف ذاته، لا يطلب من أفراد المجتمعات المحلية للسكان الأصليين دفع أي مبلغ لقاء تزويدهم بالخدمات الصحية وبإمكانهم تشكيل كياناتهم ومؤسساتهم الخاصة المعنية بتعزيز الصحة والتي توفر الخدمات الصحية وفقا لعاداتهم.
    ICSW participated and presented a paper at the WHO sixth global conference on health promotion " Policy and partnership for action: addressing the determinants of health " , Bangkok, August 2005. UN وشارك المجلس في المؤتمر العالمي السادس لمنظمة الصحة العالمية المعني بتعزيز الصحة المعقود تحت شعار " السياسات والشراكة من أجل العمل: معالجة العوامل المحددة للصحة " في بانكوك، في آب/أغسطس 2005.
    2. By strengthening public health systems at the country level, according to national priorities, in order to scale up evidence-based health promotion and noncommunicable disease prevention strategies and actions; UN 2 - القيام، حسب الأولويات الوطنية، بتعزيز النظم الصحية العمومية على المستوى الوطني من أجل تدعيم الاستراتيجيات والإجراءات المسندة بالبيّنات والخاصة بتعزيز الصحة والوقاية من الأمراض غير المعدية؛
    347. The Health Care and Promotion Fund aims to step up efforts on health promotion and disease prevention, and provide assistance to those patients in need. UN 347- ويهدف صندوق الرعاية الصحية وتعزيز الصحة إلى مضاعفة الجهود المتعلقة بتعزيز الصحة واتقاء الأمراض، وتوفير المساعدة للمرضى المحتاجين.
    The principle of mainstreaming will be taken into account in the policy programme for promoting health included in the Government Programme. UN ومبدأ الإدراج في التيار الرئيسي سوف يؤخذ في الاعتبار في برنامج السياسة العامة الذي يتعلق بتعزيز الصحة والوارد في برنامج الحكومة.
    In order to promote the overall health of women, the Ministry of Health has established a Women, Health and Development Technical Secretariat within the Division for the promotion of health and Health Care. The secretariat's primary aim is the harmonious development of the individuals who form the family unit, and of the community and society in general, so that health workers, and all citizens in Panama may enjoy a better quality of life. UN فيما يتعلق بتعزيز الصحة الكاملة للمرأة، فإن وزارة الصحة تشجع أمانة المرأة والصحة والتنمية، وهي أمانة تقنية تابعة لشعبة تعزيز الصحة والعناية باﻷشخاص ويتمثل هدفها الرئيسي في تحقيق النماء المتناسق لﻷفراد الذين تتكون منهم الوحدة اﻷسرية، فضلا عن التنمية المتناسقة للمجتمع المحلي والمجتمع عموما، حتى يتسنى بالاستعانة بموظفي الصحة تحسين نوعية الحياة لجميع المواطنين في بنما.
    36. The Government of Italy implemented a project, jointly with UNICEF, on the promotion of health and protection for children with special needs ($26,000). It increased children's access to preschool education in the Semey region, including children with disabilities, and provided support in childcare and development to parents of vulnerable children, including children with disabilities. UN 36 - ونفذت حكومة إيطاليا مشروعا بالاشتراك مع اليونيسيف يتعلق بتعزيز الصحة والحماية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة (000 26 دولار) وزادت إمكانية حصول الأطفال على التعليم ما قبل المدرسي في منطقة سيمي، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقات وقدمت الدعم في مجال رعاية الطفل ونمائه إلى والدي الأطفال الضعفاء، ومنهم المعوقون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد