With regard to promoting gender equality and the empowerment of women, it is worth highlighting the greater participation of women in education. | UN | وفي ما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، من الجدير إبراز المشاركة الكبيرة للمرأة في التعليم. |
Such a recognition is also reflected in the Millennium Development Goal of promoting gender equality and the empowerment of women. | UN | ويرد هذا الاعتراف أيضا ضمن الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Recommendation 1: towards the implementation of the internationally agreed goals on the promotion of gender equality and the empowerment of women | UN | التوصية 1: نحو تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Better mechanisms and tools also need to be introduced in order to ensure the accountability of States and other stakeholders with regard to the promotion of gender equality and the empowerment of women in all sectors. | UN | كما يتعيَّن الأخذ بآليات وأدوات أفضل بغية التكفل بمساءلة الدول وسائر أصحاب الشأن فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع القطاعات. |
Only Goals 3 and 5 of the eight Goals concern promoting gender equality and empowering women and girls, and improving maternal health. | UN | ولا يُعنى من الأهداف الثمانية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات وتحسين صحة الأم سوى الهدفين 3 و 5. |
At this pace, our community and the world at large will not manage to achieve Goal 3 of the Millennium Developments Goals by 2015, namely to promote gender equality and empower women. | UN | وبهذه الوتيرة، لن يكون بمقدور مجتمعنا والعالم عموماً تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وهو الهدف القاضي بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
During the period under review, ECA prepared and submitted two projects for approval: Strengthening the capacity of African statistical systems to generate gender-disaggregated data to support policies to promote gender equality and empowerment of women, and Sustainable modernization of agriculture and rural transformation in Africa. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، أعدت اللجنة مشروعين وقدمتهما للتصديق وهما: تعزيز قدرات النظم الإحصائية على توفير البيانات المصنفة حسب نوع الجنس من أجل دعم السياسات المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا. |
Aside from the commitment to promote gender equality and the empowerment of women, the Millennium Development Goals make no reference to efforts to build more inclusive, participatory, stable, just and democratic societies. | UN | ففيما عدا الالتزام بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، لم تشر الأهداف الإنمائية للألفية بتاتا إلى الجهود الرامية إلى بناء مجتمعات ديمقراطية جامعة وتشاركية ومستقرة وعادلة. |
Those documents raised a number of issues related to the promotion of gender equality and empowerment of women. | UN | وأثارت تلك الوثائق عددا من المسائل المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
In respect of promoting gender equality and the empowerment of women, the organization: | UN | فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، قامت المنظمة بما يلي: |
This would be similar to Goal 4, on promoting gender equality and the empowerment of women. | UN | ويكون ذلك مشابها للهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The organization has been primarily engaged in promoting gender equality and the empowerment of women in the Arab region and in working on the issue of business and human rights. | UN | تشتغل المنظمة بالدرجة الأولى بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المنطقة العربية وبالعمل في مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
This percentage is comparable to that found in resolutions adopted during the sixty-sixth session, and suggests that most resolutions of the Assembly that include references related to gender reflect genuine attention to the promotion of gender equality and the empowerment of women. Figure XII | UN | وهذه النسبة المئوية قابلة للمقارنة بما كانت عليه في القرارات المتخذة خلال الدورة السادسة والستين، الأمر الذي يشير إلى أن معظم قرارات الجمعية التي تتضمن إشارات ذات صلة بالقضايا الجنسانية تجسّد اهتماما حقيقيا بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
1. Towards the implementation of the internationally agreed goals on the promotion of gender equality and the empowerment of women | UN | 1 - نحو تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
As for the promotion of gender equality and the empowerment of women, Mauritius noted that there was no gender disparity in primary, secondary and tertiary education. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، أشارت موريشيوس إلى عدم وجود فوارق بين الجنسين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي. |
The third Millennium Development Goal is about promoting gender equality and empowering women. | UN | يتعلق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
With regard to Goal 3, on promoting gender equality and empowering women, it: | UN | وفيما يتعلق بالهدف 3، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فقد قامت بما يلي: |
- All the Network's initiatives are in line with the Millennium Development Goal of promoting gender equality and empowering women. | UN | جميع المبادرات التي تضطلع بها الشبكة متساوقة مع هدف الألفية الإنمائي المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
He asked whether the Office would be initiating new programmes to assist Member States achieve Millennium Development Goal 3: promote gender equality and empower women. | UN | وتساءل عما إذا كانت المفوضية ستبدأ برامج جديدة لمساعدة الدول الأعضاء على تحقيق الغاية الثالثة المنصوص عليها في الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The updated Model Strategies and Practical Measures reaffirm the commitment of States to promote gender equality and empower women with a view to meeting Goal 3 of the Millennium Development Goals. | UN | ويعاد في الصيغة المحدثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية تأكيد التزام الدول بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل بلوغ الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
2. Reaffirms the need for UNICEF to promote gender equality and empowerment of women, as well as the rights of the child, in particular the girl child; | UN | 2 - يؤكد من جديد ضرورة قيام اليونيسيف بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، إضافة إلى تعزيز حقوق الطفل، وبخاصة الطفلة؛ |
As part of its commitment to promote gender equality and the empowerment of women and girls, UNICEF advocates and facilitates women’s participation in the social, political, economic and political development of their communities. | UN | ٥٦ - وفي إطار التزام اليونيسيف بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة، تقوم بتشجيع وتيسير مشاركة المرأة في التنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية في مجتمعاتها المحلية. |
This was most urgent in developing countries, and especially in Africa, and would involve ensuring peace and security, good health services, quality education and conscious promotion of gender equality and empowerment of women. | UN | ويكتسي هذا الأمر طابعاً ملحاً في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا، ويستلزم كفالة السلام والأمن، والخدمات الصحية الجيدة والتعليم الجيد، والقيام، على نحو واعٍ، بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
It contains commitments by UNHabitat programmes and partners to foster gender equality and the empowerment of women within the context of sustainable urban development. | UN | وتتضمن الخطة التزامات برامج وشركاء موئل الأمم المتحدة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق التنمية الحضرية المستدامة. |
The Special Committee continues to urge Member States and the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to take all measures to increase the participation of women in all aspects and at all levels of peacekeeping operations by promoting gender equality and empowerment of women in peacekeeping operations. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة حث الدول الأعضاء وإدارة عمليات حفظ السلام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في جميع جوانب ومستويات عمليات حفظ السلام بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عمليات حفظ السلام. |