ويكيبيديا

    "بتعزيز دور الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthening the role of the United Nations
        
    • enhancing the role of the United Nations
        
    • enhanced United Nations role
        
    • strengthened role of the United Nations
        
    International peace and security should be achieved by strengthening the role of the United Nations, not by arbitrariness, high-handedness and intervention by any individual big Power. UN ينبغي أن يتحقق السلم والأمن الدوليين بتعزيز دور الأمم المتحدة وليس بالتحكم والتعسف والتدخل من جانب أي دولة كبرى.
    Turkmenistan advocates strengthening the role of the United Nations and its major bodies, when decisions concerning the most pressing problems of today are taken. UN وتنادي تركمانستان بتعزيز دور الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية عند اتخاذ قرارات تتعلق بالمشاكل الأكثر إلحاحا في عصرنا.
    Maldives remains committed, and will do its utmost to contribute to strengthening the role of the United Nations and to making it more efficient and effective. UN ولا تزال ملديف على التزامها بتعزيز دور الأمم المتحدة وجعلها أكثر كفاءة وفاعلية، وسوف تبذل قصارى وسعها للإسهام فيه.
    14. Requests the Secretary-General to present in his report on the implementation of the present resolution the options available with respect to enhancing the role of the United Nations in accelerating the work on the development agenda of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره عن تنفيذ هذا القرار الخيارات المتاحة فيما يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في التعجيل بالأعمال المتعلقة بخطة التنمية في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية؛
    Certain parties are asking for an enhanced United Nations role in the electoral process, but such requests require the agreement of all Ivorian parties. UN وتطالب أطراف معينة بتعزيز دور الأمم المتحدة في العملية الانتخابية، ولكن تلك المطالب تحتاج لموافقة كل الأطراف الإيفوارية.
    Questions were also raised regarding the kind of work involved and anticipated in expected accomplishment (d), on the strengthened role of the United Nations in promoting international cooperation in tax matters. UN وأُثيرت تساؤلات أيضاً بشأن نوع العمل المقرر والمنتظر الاضطلاع به في الإنجاز المتوقع (د)، المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    It was inappropriate to link the debate on strengthening the role of the United Nations to the status of the United Nations Command. UN فمن غير الملائم أن يُربط بين مناقشة تتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة بمركز قيادة الأمم المتحدة.
    Her delegation would also endeavour to develop further its proposal on strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security, which had been submitted in 1998. UN وقالت إن وفدها سوف يحاول تطوير ذلك المقترح المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين، الذي قدم في عام 1998.
    I would like to mention in brief my delegation's views on strengthening the role of the United Nations in ensuring international peace and security and sustainable development, with regard to the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وأود أن أعرض باختصار آراء وفدي فيما يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في ضمان السلم والأمن الدوليين والتنمية المستدامة، من حيث صلتها بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    We believe that all countries interested in strengthening the role of the United Nations in global affairs will demonstrate, during the final stages of the negotiating process on the outcome document, political will, a sober and pragmatic approach and the ability to concentrate on the most important aspects, as well as flexibility and willingness to compromise. UN ونعتقد أن جميع البلدان المهتمة بتعزيز دور الأمم المتحدة في الشؤون العالمية سوف تظهر، خلال المراحل الأخيرة من عملية المفاوضات بشأن الوثيقة النهائية، إرادة سياسية ونهجا متزنا وعقلانيا وقدرة على التركيز على أهم الجوانب، وفضلا عن المرونة والرغبة في التوصل إلى حل توفيقي.
    Recalling its resolution 54/173 of 17 December 1999 on strengthening the role of the United Nations in enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections and the promotion of democratization, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/173 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية،
    Ever since the United Nations was established in 1945, those who are interested in strengthening the role of the United Nations, whether Member States or the Secretariat, have been striving to fulfil its purposes in all spheres of interest to the international community. UN على مدى السنوات التي أعقبت إنشاء الأمم المتحدة في عام 1945 وحتى يومنا هذا، ما فتئ المهتمون بتعزيز دور الأمم المتحدة سواء من الأمانة العامة أو الدول الأعضاء يغدون الخطى بجد في سيرهم نحو تحقيق هذا الهدف في كافة المجالات التي تهم المجتمع الدولي.
    66. Mr. Djédjé (Côte d'Ivoire), speaking as the representative of a country which had been subjected to sanctions for three years, said that maintaining international peace and security by strengthening the role of the United Nations and enhancing its effectiveness was a priority. UN 66 - السيد دجيدجي (كوت ديفوار): تكلم بوصفه ممثلا لبلد تعرض للجزاءات لمدة ثلاث سنوات، فقال إن صون السلم والأمن الدوليين بتعزيز دور الأمم المتحدة وزيادة فعاليتها يمثل مسألة ذات أولوية.
    6. Mr. Ri Song Hyon (Democratic People's Republic of Korea) said that what was most important in relation to strengthening the role of the United Nations was to ensure that the Organization had a central role in addressing international issues. UN 6 - السيد ري سونغ هيون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن أهم شيء فيما يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة هو ضمان أن يكون للمنظمة دور رئيسي في معالجة القضايا الدولية.
    Informal consultations on a draft resolution on strengthening the role of the United Nations in elections (Third Committee) (convened by the delegation of the United States) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في الانتخابات (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد الولايات المتحدة)
    Meeting of the co-sponsors of a draft resolution on strengthening the role of the United Nations in elections (Third Committee) (convened by the delegation of the United States) UN اجتماع لمقدمي مشروع قرار يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في الانتخابات (اللجنة الثالثة) (دعا إلى عقده وفد الولايات المتحدة)
    Clarification was sought as to the specific mandate of strengthening the role of the United Nations in addressing the issue of nuclear safety, as indicated in the plan outline of the proposed strategic framework for the period 2014-2015 (A/67/6 (Part I)), and how it related to the work of the International Atomic Energy Agency. UN والتُمس توضيح بشأن الولاية المحددة المتعلقة بتعزيز دور الأمم المتحدة في معالجة السلامة النووية، على نحو ما هو مبين في موجز خطة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (A/67/6 (Part.I))، وكيفية ارتباطه بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Clarification was sought as to the specific mandate of strengthening the role of the United Nations in addressing the issue of nuclear safety, as indicated in the plan outline of the proposed strategic framework for the period 2014-2015 (A/67/6 (Part I)), and how it related to the work of the International Atomic Energy Agency. UN والتُمس توضيح بشأن الولاية المحددة المتعلقة بتعزيز دور الأمم المتحدة في معالجة السلامة النووية، على نحو ما هو مبين في موجز خطة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (A/67/6 (Part.I))، وكيفية ارتباطه بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    14. Requests the Secretary-General to present in his report on the implementation of the present resolution the options available with respect to enhancing the role of the United Nations in accelerating the work on the development agenda of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره عن تنفيذ هذا القرار الخيارات المتاحة فيما يتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في التعجيل بالأعمال المتعلقة بالجزء الخاص بالتنمية في الاتفاق الخاص بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية؛
    The foregoing recommendations concerning an enhanced United Nations role in supporting the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement will require additional resources for the deployment of military personnel and the necessary civilian staff, transport assets, communications and information management capabilities, as well as the setting up of suitable working accommodation in Abidjan and other areas. UN وسوف تستلزم التوصيات السالفة الذكر المتعلقة بتعزيز دور الأمم المتحدة في دعم تنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي تخصيص موارد إضافية لنشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين اللازمين، ومستلزمات النقل، وإمكانات الاتصال وإدارة المعلومات، فضلا عن إنشاء أماكن عمل ملائمة في أبيدجان وغيرها من المناطق.
    Questions were also raised regarding the kind of work involved and anticipated in expected accomplishment (d), on the strengthened role of the United Nations in promoting international cooperation in tax matters. UN وأُثيرت تساؤلات أيضاً بشأن نوع العمل المقرر والمنتظر الاضطلاع به في الإنجاز المتوقع (د)، المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة في تشجيع التعاون الدولي في المسائل الضريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد