ويكيبيديا

    "بتعليقات الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the comments of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's comments
        
    Finally, she took note of the comments of the Secretary-General that in his view reporting to Member States of cost savings would be of doubtful value. UN وفي الختام، قالت إنها أحاطت علما بتعليقات الأمين العام بأنه يرى أن تبليغ الدول الأعضاء بتحقيق وفورات في التكلفة سيكون أمرا مشكوكا في قيمته.
    12. The Advisory Committee notes the comments of the Secretary-General on the modalities of expenditure from the Development Account, as outlined in paragraphs 16 to 20 of his report. UN 12 - وتأخذ اللجنة الاستشارية علما بتعليقات الأمين العام بشأن طرائق الانفاق من حساب التنمية، على النحو المبين في الفقرات 16 إلى 20 من التقرير.
    (b) Takes note of the comments of the Secretary-General thereon; UN (ب) تحيط علما بتعليقات الأمين العام عليه()؛
    123. The Special Committee notes the Secretary-General's comments regarding the Secretariat's efforts in providing training materials in all the official languages of the United Nations. UN 123 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتعليقات الأمين العام فيما يخص الجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل إتاحة المواد التدريبية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    In that context, we welcome the Secretary-General's comments that we have reached the final stage of the United Nations verification process in El Salvador. UN ونرحب، في هذا السياق، بتعليقات الأمين العام بأننا بلغنا المرحلة الختامية من عملية التحقق التي تقوم بها الأمم المتحدة في السلفادور.
    The Committee notes the report of the Joint Inspection Unit as well as the comments of the Secretary-General thereon (A/57/707 and Add.1). UN وتحيط اللجنة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة وكذلك بتعليقات الأمين العام عليه (A/57/707 و Add.1).
    2. Takes note of the comments of the Secretary-General and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination;2 UN 2 - تحيط علما بتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق(2)؛
    2. Takes note of the comments of the Secretary-General and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination;2 UN 2 - تحيط علما بتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق(2)؛
    The Unit is of the firm position that it should draw up its own budget proposal, which should be incorporated as is in the Secretary-General's overall budget estimates and submitted, with the comments of the Secretary-General and CEB, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to the General Assembly for consideration. UN والوحدة ثابتة في موقفها بأنه ينبغي لها أن تُعِد بنفسها ميزانيتها المقترحة لإدراجها بحالتها في تقديرات الميزانية العامة للأمين العام، وتقديمها، مرفقةً بتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    8. By informing the Board of the comments of the Secretary-General on its findings and recommendations in advance, for the Board to take into account in its own report, the Administration had been able to streamline the Secretary-General's report by including only comments on matters requiring further clarification. UN 8 - وأضافت قائلة إن الإدارة، بإبلاغها المجلس مسبقا بتعليقات الأمين العام على ما توصلت إليه من نتائج وقدمته من توصيات، لكي يأخذها المجلس في الاعتبار عند إعداد تقريره، تمكنت من تبسيط تقرير الأمين العام عن طريق تضمينه فقط التعليقات على المسائل التي تتطلب مزيدا من التوضيح.
    98. The Joint Inspection Unit is of the firm position that its own budget proposal should be incorporated without any change into the overall budget estimates of the Secretary-General and submitted, with the comments of the Secretary-General and CEB, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to the Fifth Committee of the General Assembly for consideration. UN 98 - وتتخذ وحدة التفتيش المشتركة موقفا ثابتا وهو أنه ينبغي إدراج ميزانيتها المقترحة دون تغيير في تقديرات الميزانية العامة للأمين العام، وتقديمها، مرفقةً بتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، إلى اللجنة الخامسة للجمعية العامة للنظر فيها.
    At its resumed fifty-fifth session in June 2001, the General Assembly welcomed the report of the Joint Inspection Unit; took note of the comments of the Secretary-General thereon; endorsed the recommendations of the Joint Inspection Unit; and decided to consider the relevant report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions during the main part of its fifty-sixth session (decision 55/481). UN في الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة المعقودة في حزيران/يونيه 2000، رحبت الجمعية العامة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة؛ وأحاطت علما بتعليقات الأمين العام عليه؛ وأيدت توصيات وحدة التفتيش المشتركة؛ وقررت النظر أثناء الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والخمسين في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة، (المقرر 55/481).
    In 2004, the Joint Inspection Unit studied the range of travel policies in place and its report on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system (A/60/78), along with the comments of the Secretary-General and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) thereon (A/60/78/Add.1) were considered by the General Assembly at its sixtieth session. UN ففي عام 2004، درست وحدة التفتيش المشتركة نطاق سياسات السفر المعمول بها ونظرت الجمعية العامة في دورتها الستين في تقريرها المتعلق بتوحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها (A/60/78)، بالاقتران بتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليها (A/60/78/Add.1).
    106. Further to the Secretary-General's comments contained in paragraph 176 of the Board's report, it may be useful to note that the availability of procurement staff with appropriate skills is also essential in exercising the delegation of authority at the missions. UN 106 - وإلحاقا بتعليقات الأمين العام الواردة في الفقرة 176 من تقرير المجلس، قد يكون من المفيد ملاحظة أن توفر موظفي الشراء الذين تتوافر لديهم المهارات المناسبة أمر ضروري أيضا في ممارسة تفويض السلطة في البعثات.
    64. The Group welcomed the Secretary-General's comments on the expansion of the logistics hub in Entebbe, Uganda, but was disappointed that no concrete information had been given about the evaluation of support functions to determine which ones should be relocated to Entebbe or about the time frame for completion of the evaluation. UN 64 - وقال إن المجموعة ترحب بتعليقات الأمين العام بشأن توسيع مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا، لكنها تشعر بخيبة الأمل لعدم تقديم أي معلومات محددة عن تقييم وظائف الدعم لتحديد تلك التي ينبغي نقلها إلى عنتيبي أو عن الإطار الزمني لإنجاز هذا التقييم.
    82. The Special Committee notes the Secretary-General's comments on the guidelines on compliance with international humanitarian law by United Nations peacekeepers. The Committee expresses concern about the lack of consultation with Member States by the Secretariat before finalizing Secretary-General's Bulletin ST/SGB/1999/13. UN 82 - وتحيط اللجنة الخاصة علماً بتعليقات الأمين العام على المبادئ التوجيهية لتقيد قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالقانون الإنساني الدولي، وتبدي قلقها لعدم تشاور الأمانة العامة مع الدول الأعضاء قبل وضع اللمسات الأخيرة على نشرة الأمين العام (ST/SGB/1999/13).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد