ويكيبيديا

    "بتعميم المنظور الجنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender mainstreaming
        
    • mainstreaming gender
        
    • mainstream gender
        
    • mainstreamed gender
        
    • gender-mainstreaming
        
    • mainstream a gender perspective
        
    • mainstreaming the gender perspective
        
    To ensure the aligned NAP includes a special budget for gender mainstreaming UN ضمان تضمن برامج العمل الوطنية المتوائمة ميزانية خاصة بتعميم المنظور الجنساني
    As a follow-up to the reviews, country offices have developed action plans to improve their performance on gender mainstreaming. UN وعلى سبيل المتابعة لهذه الاستعراضات وضعت المكاتب القطرية خطط عمل لتحسين أدائها فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني.
    1. Strengthening the use of gender mainstreaming materials, tools, approaches. UN تعزيز استخدام المواد والأدوات والنهج الخاصة بتعميم المنظور الجنساني
    Autumn 2006: Inter-ministerial Working Group on gender mainstreaming Introduced to Gender Budgeting Concepts UN خريف 2006: الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بتعميم المنظور الجنساني في مفاهيم إعداد ميزانية تراعي هذا المنظور
    Original: ENGLISH Report of the expert meeting on mainstreaming gender in order to promote opportunities UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعميم المنظور الجنساني من أجل تعزيز الفرص
    A policy statement on gender mainstreaming and the human rights of women has been finalized. UN كما جرى وضع اللمسات النهائية لبيان عن السياسات العامة فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني وتمتع المرأة بحقوق اﻹنسان.
    Currently, the Office is completing the preparations on publishing the manual on gender mainstreaming. UN وحاليا يستكمل المكتب أعماله التحضيرية لنشر الكتيب المتعلق بتعميم المنظور الجنساني.
    The issue will also be addressed within the national action plan for gender mainstreaming which is currently in the process of preparation. UN وستعالج هذه المسألة أيضا ضمن خطة العمل الوطنية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني التي هي قيد الإعداد حاليا.
    The Interministerial Network on gender mainstreaming monitors the application of gender mainstreaming by the ministry. UN وتقوم الشبكة المعنية بتعميم المنظور الجنساني المشتركة بين الوزارات برصد تعميم الوزارة للمنظور الجنساني.
    Fact sheets on selected areas relevant to gender mainstreaming in human settlements development UN صحائف وقائعية بشأن مجالات مختارة ذات صلة بتعميم المنظور الجنساني في تنمية المستوطنات البشرية
    The systematic implementation of gender mainstreaming guidelines in field operations remains weak. UN فما زالت تتسم بالضعف عملية التنفيذ المنتظم للمبادئ التوجيهية الخاصة بتعميم المنظور الجنساني في العمليات الميدانية.
    gender mainstreaming capacity building UN :: بناء القدرات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني
    At its twenty-third special session, the General Assembly reinforced the gender mainstreaming mandate. UN وأكدت الجمعية العامة الولاية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    Staff is assessed for their performance with regards to gender mainstreaming UN تقييم الموظفين على أدائهم فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني
    Special budget for gender mainstreaming allocate for activities to combat desertification UN رصد ميزانية خاصة بتعميم المنظور الجنساني من أجل أنشطة مكافحة التصحر
    Notably, Zanzibar is in the process of reviewing and strengthening the gender mainstreaming Macro Working Group so as to improve its capacity to support the macro policy processes. UN ويلاحظ إن زنجبار تعكف حاليا على استعراض عمل الفريق العامل الصغير المعني بتعميم المنظور الجنساني وتعزيزه من أجل تحسين قدرته على دعم عمليات السياسات الكلية.
    A National Steering Committee on gender mainstreaming (NSCGM) has been set up under the chairpersonship of the Hon Minister of Gender Equality, Child Development and Family Welfare to monitor and evaluate the implementation of the National Gender Policy Framework in all sectoral Ministries. UN أُنشئت لجنة توجيه وطنية معنية بتعميم المنظور الجنساني يرأسها وزير المساواة بين الجنسين ونماء الأطفال ورفاه الأسرة بهدف رصد وتقييم تنفيذ إطار السياسة الجنسانية الوطنية في جميع الوزارات القطاعية.
    In 2013, CEDAW assessed that, with the adoption by the Office of the Supervisor of Elections of a gender mainstreaming policy, its recommendation had been partially implemented. UN وفي عام 2013، رأت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن توصيتها قد نُفّذت جزئياً بعد اعتماد مكتب المشرف على الانتخابات سياسة تقضي بتعميم المنظور الجنساني.
    Within the framework of the UNESCO Participation Programme, the Sierra Leone National Commission demonstrated a strong commitment to mainstreaming gender in UNESCO fields of competence in a situation of post-conflict through a number of projects. UN في إطار برنامج المشاركة الذي تطبقه اليونسكو أظهرت اللجنة الوطنية في سيراليون التزاما قويا بتعميم المنظور الجنساني في مجالات اختصاصات اليونسكو في إحدى حالات ما بعد النزاع من خلال عدد من المشاريع.
    In 2006, it further intensified measures to mainstream gender policy. UN وفي عام 2006، كثّفت أيضا من التدابير المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في السياسات العامة.
    The Welsh Assembly Government have mainstreamed gender and equality issues into the Strategy. UN وقامت حكومة جمعية ويلز بتعميم المنظور الجنساني وقضايا المساواة بين الجنسين في الاستراتيجية.
    Another evaluation of the gender-mainstreaming work of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) concluded that the Mission had been successful in raising the profile of gender-based issues and domestic violence. UN وانتهى تقييم آخر للأعمال المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني التي تقوم بها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إلى أن البعثة نجحت في إبراز مسائل الجنسين ومسألة العنف المنزلي.
    37. The Secretary-General, following the 2005 Summit Outcome, requested the entities of the United Nations system to recommit themselves to mainstream a gender perspective in all their work and to come up with a system-wide policy and strategy for implementation of the agreed policies on gender equality and advancement of women. UN 37 - وقد طلب الأمين العام، إثر الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005، من كيانات منظومة الأمم المتحدة أن تلتزم من جديد بتعميم المنظور الجنساني في جميع أعمالها وأن تأتي بسياسة واستراتيجية على نطاق المنظومة لتنفيذ السياسات المتفق عليها بشأن المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Its work supports the region's efforts to achieve the international agreements and the main global legislative mandates on mainstreaming the gender perspective in development. UN ويدعم عملها الجهود المبذولة في المنطقة لتنفيذ الاتفاقات الدولية والولايات التشريعية الرئيسية على الصعيد العالمي المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في عملية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد