Notably, staff on temporary appointments will receive only the daily subsistence allowance portion of the assignment grant and only for themselves. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن الموظفين العاملين بتعيينات مؤقتة سيحصلون فقط على حصة بدل الإقامة اليومي من منحة الانتداب وستُدفع لهم فقط دون غيرهم. |
Notably, staff on temporary appointments will receive only the daily subsistence allowance portion of the assignment grant and only for themselves. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن الموظفين العاملين بتعيينات مؤقتة سيحصلون فقط على حصة بدل الإقامة اليومي من منحة الانتداب وستُدفع لهم فقط دون غيرهم. |
2. Staff members serving on temporary appointments should be clearly informed of the limitations pertaining to their contracts. | UN | 2 - وينبغي إبلاغ الموظفين العاملين بتعيينات مؤقتة بشكل واضح بالقيود المتعلقة بعقودهم. |
In total, 110 former interns and trainees passed a freelance test and are now eligible for temporary recruitment. | UN | وفي المجموع، اجتاز 110 متدربين سابقين من المتدربين الداخليين والمتدربين اختبار العمل الحر وأصبحوا الآن مؤهلين للتوظيف بتعيينات مؤقتة. |
a Excluding USGs, ASGs and staff with temporary appointments. | UN | (أ) باستثناء وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين والموظفين بتعيينات مؤقتة. |
The chapter also reflects reduced entitlements and benefits for staff on temporary appointments compared with staff on fixed-term and continuing appointments in accordance with section II, paragraph 8, of General Assembly resolution 63/250. | UN | ويبين هذا الفصل أيضا انخفاض الاستحقاقات والمزايا المخولة للموظفين العاملين بتعيينات مؤقتة مقارنة بالموظفين العاملين بتعيينات محددة المدة ومستمرة وفقا للفقرة 8 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/250. |
The global rates of relocation grants are: (i) single rate: $10,000; (ii) family rate: $15,000; and (iii) staff members on temporary appointments: $1,200. | UN | وفيما يلي المعدلات العالمية لمِنَح الانتقال: ' 1` معدل غير المعيل - 000 10 دولار؛ ' 2` معدل الأسرة - 000 15 دولار؛ ' 3` الموظفون العاملون بتعيينات مؤقتة - 200 1 دولار. |
At least 30 applicants have passed a language competitive examination since 2007 after benefiting from a language internship or traineeship, and about 110 former interns and trainees who passed a freelance test are now eligible for recruitment on temporary appointments. | UN | وقد نجح في الامتحانات اللغوية التنافسية المعقودة منذ عام 2007 ما لا يقل عن 30 مرشحا كانوا قد استفادوا من التدريب الداخلي أو المنح التدريبية في مجال اللغات. وهناك نحو 110 متدربا سابقا من المتدربين الداخليين وغيرهم اجتازوا الاختبار المخصص للعاملين لحسابهم الخاص وأصبحوا مؤهلين للتوظيف بتعيينات مؤقتة. |
This chapter also reflects the reduced entitlements and benefits for staff on temporary appointments compared with staff on fixed-term and continuing appointments in accordance with paragraph 8 of section II of General Assembly resolution 63/250. | UN | ويعكس هذا الفصل أيضا انخفاض الاستحقاقات والمزايا المخولة للموظفين العاملين بتعيينات مؤقتة مقارنة بالموظفين العاملين بتعيينات محددة المدة ومستمرة وفقا للفقرة 8 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/250. |
36. In the context of the guidelines being developed, the Secretary-General should provide greater clarity of how Government-provided personnel differ from the deployment of type II gratis personnel, which has been strictly regulated by the General Assembly, pursuant to the provisions of resolutions 51/243 and 52/234 along with other sources of civilian capacity such as United Nations staff on temporary appointments and external consultants. | UN | 36 - وفي إطار المبادئ التوجيهية الجاري إعدادها، ينبغي أن يعمل الأمين العام على زيادة توضيح الفروق بين الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات والفئة الثانية من الموظفين المقدَّمين دون مقابل، الذي نظمته الجمعية العامة بشكل محكم بموجب أحكام قراريها 51/243 و 52/234، وكذلك مصادر القدرات المدنية الأخرى مثل موظفي الأمم المتحدة العاملين بتعيينات مؤقتة والخبراء الاستشاريين الخارجيين. |
35. The Advisory Committee recommended that the Secretary-General provide greater clarity on how Government-provided personnel differed from type II gratis personnel, which had been strictly regulated by the General Assembly under the provisions of resolutions 51/243 and 52/234, and other sources of civilian capacity, such as United Nations staff on temporary appointments and external consultants. | UN | 35 - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يعمل الأمين العام على زيادة توضيح الفروق بين الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات والفئة الثانية من الموظفين المقدَّمين دون مقابل، الذي نظمته الجمعية العامة بشكل محكم بموجب أحكام قراريها 51/243 و 52/234، وكذلك مصادر القدرات المدنية الأخرى مثل موظفي الأمم المتحدة العاملين بتعيينات مؤقتة والخبراء الاستشاريين الخارجيين. |
The Secretary-General states that, in 2012, 90 interns were hosted in New York, Geneva, Vienna and Nairobi, and that about 110 former interns and trainees who passed a freelance test are now eligible for temporary recruitment. | UN | ويفيد الأمين العام بأن 90 متدرباً داخلياً استضيفوا في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي في عام 2012، وأن 110 متدربين سابقين من المتدربين الداخليين والمتدربين ممن اجتازوا اختبار العمل الحر قد أصبحوا الآن مؤهلين للتوظيف بتعيينات مؤقتة. |
Excluding USGs, ASGs and staff with temporary appointments. | UN | (أ) باستثناء وكلاء الأمين العام، والأمناء العامين المساعدين، والموظفين بتعيينات مؤقتة. |