ويكيبيديا

    "بتفاصيل عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • details of
        
    • with details on
        
    • details concerning the
        
    • elaborated on
        
    • details on the
        
    • details about the
        
    • breakdown of
        
    The Assistant Secretary-General gave details of the humanitarian crisis. UN ووافى الأمين العام المساعد بتفاصيل عن الأزمة الإنسانية.
    She requested details of the domestic legislation on corporal punishment of children. UN وطلبت تزويدها بتفاصيل عن التشريع المحلي المتعلق بالعقوبة البدنية للأطفال.
    However, the author has not provided the Committee with details on the object of his ECHR complaint. UN غير أن صاحب البلاغ لم يوافِ اللجنة بتفاصيل عن موضوع شكواه المعروضة أمام تلك المحكمة.
    In this context, please provide the Committee with details on the recent establishment of the national special court to deal with sexual offences. UN ويرجى، في هذا السياق، تزويد اللجنة بتفاصيل عن المحكمة الوطنية الخاصة التي أنشئت مؤخرا للتعامل مع الجرائم الجنسية.
    Upon request, the Committee was provided with details concerning the skills of those staff members. UN وبناء على طلب اللجنة فقد تم تزويدها بتفاصيل عن مهارات هؤلاء الموظفين.
    The Directors of the UNFPA regional offices for Africa; Arab States; Asia and the Pacific; Latin America and the Caribbean; and Eastern Europe and Central Asia elaborated on the programmes from their respective regions. UN وأدلى مديرو المكاتب الإقليمية للصندوق لأفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بتفاصيل عن البرامج كل للمنطقة المسؤول عنها.
    However, the Board was not provided with details about the cost of modifying the tanks. UN غير أن المجلس لم يزود بتفاصيل عن تكلفة تعديل هذه الخزانات.
    I trust it will also be possible to provide the Council within the same time-frame the details of the requirements in terms of logistics, communications, transportation, medical support, civilian staff and the associated cost estimates. UN وإنني على ثقة من أنه سيصبح باﻹمكان أيضا تزويد المجلس في غضون نفس اﻹطار الزمني بتفاصيل عن الاحتياجات من حيث السوقيات والاتصالات والنقل والدعم الطبي والموظفين المدنيين وتقديرات التكاليف المرتبطة بذلك.
    It should also be given details of how the issues investigated by the Office of Internal Oversight Services had affected the conduct of the study. UN وينبغي أيضا موافاتها بتفاصيل عن كيفية تأثير القضايا التي حقق فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سير الدراسة.
    The Ethiopian military authorities provided UNMEE with details of their current positions. UN فقد وافت السلطات العسكرية الإثيوبية البعثة بتفاصيل عن مواقعها الحالية.
    The Commission was not provided with and did not request details of the individual outputs. UN ولم تزود اللجنة بتفاصيل عن كل ناتج بمفرده كما أنها لم تطلب تلك المعلومات.
    In this context, please provide the Committee with details on the recent establishment of the national special court to deal with sexual offences. UN ويرجى، في هذا السياق، تزويد اللجنة بتفاصيل عن المحكمة الوطنية الخاصة التي أنشئت مؤخرا للتعامل مع الجرائم الجنسية.
    We will provide you with details on how we would envisage the main features of such a review mechanism and look forward to continuing this important dialogue. UN وسوف نوافيكم بتفاصيل عن كيفية تصورنا للسمات الرئيسية لآلية الاستعراض هذه ونتطلع إلى مواصلة هذا الحوار المهم.
    In this regard, I indicated my intention to revert to the Security Council, in an addendum to that report, with details on the structure, requisite resources and progress towards the establishment of BINUB. UN وفي هذا الصدد، أشرت إلى اعتزامي العودة إلى مجلس الأمن بتفاصيل عن هيكل المكتب والموارد اللازمة له والتقدم المحرز نحو إنشائه في إضافة إلى التقرير المذكور.
    The Advisory Committee was provided with details concerning the accommodations foreseen for the additional military contingents. UN وقد زودت اللجنة الاستشارية بتفاصيل عن أماكن الإيواء المتوقعة للوحدات العسكرية الإضافية.
    Upon request, the Committee was provided with details concerning the number of staff redeployed to the east and their functions (see annex IV). UN وزُوِّدت اللجنة، بناء على طلبها، بتفاصيل عن عدد الموظفين الذين نُقلوا إلى الشرق وعن وظائفهم (انظر المرفق الرابع).
    75. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with details concerning the two-year business-process improvement initiative that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have embarked upon, with the collaboration of the Department of Management. UN 75 - زُوّدت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بتفاصيل عن مبادرة تحسين سير الأعمال التي مدّتها سنتان وشرعت في تنفيذها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية.
    The Directors of the UNFPA regional offices for Africa; Arab States; Asia and the Pacific; Latin America and the Caribbean; and Eastern Europe and Central Asia elaborated on the programmes from their respective regions. UN وأدلى مديرو المكاتب الإقليمية للصندوق لأفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بتفاصيل عن البرامج كل للمنطقة المسؤول عنها.
    Please provide details about the procedure in place. UN ويُرجى التزويد بتفاصيل عن الإجراءات المطبقة في هذا المجال.
    It was provided with a breakdown of costs, which is attached as annex III to the present report. UN وقد زُودّت اللجنة بتفاصيل عن تلك التكاليف في المرفق الثالث من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد