ويكيبيديا

    "بتفكيك السفن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ship dismantling
        
    • the dismantling of ships
        
    • ship recycling
        
    • dismantling ships
        
    As a start, a workshop involving ILO and IMO is planned for the near future on the implementation of the ship dismantling guidelines. UN وكبداية، يُخطط لحلقة عمل تضم منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية في المستقبل القريب بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بتفكيك السفن.
    The Hong Kong Convention does not include certain wastes covered by the Basel Convention that have been identified in the Basel Convention technical guidelines related to ship dismantling. UN ولا تستبعد اتفاقية هونغ كونغ نفايات معينة تشملها المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل المتعلقة بتفكيك السفن.
    The Secretariat is also working on the development of a long-term project on ship dismantling, to be implemented in cooperation with stakeholders in ship dismantling countries. UN كما تعمل الأمانة على وضع مشروع طويل الأجل بشأن تفكيك السفن يتم تنفيذه بالتعاون مع أصحاب المصلحة في البلدان القائمة بتفكيك السفن.
    The issue was addressed by the observer for Greenpeace International, who informed the Working Group that the International Maritime Organization (IMO) draft ship-breaking and ship recycling guidelines failed to meet the Basel Convention's clear expectations with regard to ship dismantling. UN وتصدى لهذه القضية المراقب عن حركة السلم الأخضر الدولية الذي أبلغ الفريق العامل بأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تخريد السفن وإعادة تدويرها الخاص بالمنظمة البحرية الدولية، قد عجز عن تحقيق التوقعات الواضحة لاتفاقية بازل فيما يتعلق بتفكيك السفن.
    Activities on the dismantling of ships carried out in the context of the Basel Convention, in close collaboration with the International Maritime Organization (IMO) and the International Labour Organization (ILO), are also relevant to the objectives of the Johannesburg Summit. UN وتعتبر الأنشطة المتعلقة بتفكيك السفن التي تنفذ في إطار اتفاقية بازل بالتعاون الوثيق مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية مهمة بالنسبة لتحقيق أهداف نتائج قمة جوهانسبرج.
    The Guidelines, which are not legally binding, are the most comprehensive guide covering all aspects of occupational health and safety related to ship dismantling. UN وهذه المبادئ التوجيهية، غير المُلزمة قانوناً، هي أكثر الأدلة شمولاً إذ تتطرق إلى جميع جوانب الصحة والسلامة المهنيتين المتعلقة بتفكيك السفن.
    Another representative stressed the importance of regional approaches and, in that context, reported that the member States of MERCOSUR were discussing within the framework of their customs union the possibility of harmonizing regional legislation regarding ship dismantling. UN وشدد ممثل آخر على أهمية النهج الإقليمية، وذكر في هذا السياق، أن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي تناقش في إطار اتحادها الجمركي إمكانية مجانسة التشريعات الإقليمية الخاصة بتفكيك السفن.
    The Secretariat has exchanged information with the Division concerning ship dismantling and the abandonment of ships, and on the work undertaken by the Basel Convention bodies on this issue; the information is transmitted to ensure that the Division is apprised of developments, and for inclusion in its biannual report on oceans and the law of the sea. UN تبادلت الأمانة مع الشعبة المعلومات المتعلقة بتفكيك السفن وهجر السفن، والمتعلقة بالعمل الذي تضطلع به هيئات اتفاقية بازل في هذه المسألة: وتحال المعلومات لضمان اطلاع الشعبة على التطورات ولإدراجها في تقريرها الذي يصدر كل عامين عن المحيطات وقانون البحار.
    The Secretariat has exchanged information with the Division concerning ship dismantling and the abandonment of ships, and on the work undertaken by the Basel Convention bodies on this issue; the information is transmitted to ensure that the Division is apprised of developments, and for inclusion in its biannual report on oceans and the law of the sea. UN تبادلت الأمانة مع الشعبة المعلومات المتعلقة بتفكيك السفن وهجر السفن، والمتعلقة بالعمل الذي تضطلع به هيئات اتفاقية بازل في هذه المسألة: وتحال المعلومات لضمان اطلاع الشعبة على التطورات ولإدراجها في تقريرها الذي يصدر كل عامين عن المحيطات وقانون البحار.
    Assist Parties and other stakeholders in conducting training and other activities that will promote environmentally sound ship dismantling and facilitate exchanges of expertise and experiences between relevant stakeholders to promote safe and environmentally sound ship dismantling. UN مساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في تنظيم أنشطة تدريبية وأنشطة أخرى تؤدي إلى تعزيز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياً وإلى تيسير تبادل الخبرات والتجارب فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين من أجل النهوض بتفكيك السفن الآمن والسليم بيئياً.
    Assist Parties and other stakeholders in conducting training and other activities to promote environmentally sound ship dismantling and facilitate exchanges of expertise and experiences between relevant stakeholders to promote safe and environmentally sound ship dismantling. UN مساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على تنظيم أنشطة تدريبية وأنشطة أخرى لتعزيز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياً وإلى تبادل الخبرات والتجارب فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين من أجل النهوض بتفكيك السفن الآمن والسليم بيئياً.
    Assist Parties and other stakeholders in conducting training and other activities that will promote environmentally sound ship dismantling; facilitate exchanges of expertise and experience between relevant stakeholders to promote safe and environmentally sound ship dismantling. UN مساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في تنظيم أنشطة تدريبية وأنشطة أخرى تؤدي إلى تعزيز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياًّ وإلى تيسير تبادل الخبرات والتجارب فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين من أجل النهوض بتفكيك السفن الآمن والسليم بيئياًّ.
    4. The contact group on ship dismantling was informed about the way in which IMO had worked through the issue and had nominated five countries to participate in the Joint Working Group. UN 4 - أحيط فريق الاتصال المعني بتفكيك السفن علماً بالطريقة التي تعمل بها المنظمة البحرية الدولية بشأن هذه القضية، وقد رشحت خمسة بلدان للمشاركة في الفريق العامل المشترك.
    To follow up the decision VII/26 of COP 7, in particular the elements regarding practical, legal and technical aspects of the dismantling of ships in the context of achieving a practical approach to the issue of ship dismantling UN متابعة القرار 7-26 الصادر عن الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف خصوصا العناصر المرتبطة بالنواحي العملية والقانونية والفنية بتفكيك السفن للخروج بمنهج عملي لتفكيك السفن.
    Assist Parties and other stakeholders in conducting training and other activities that will promote environmentally sound ship dismantling; facilitate exchanges of expertise and experience between relevant stakeholders to promote safe and environmentally sound ship dismantling. UN مساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في تنظيم أنشطة تدريبية وأنشطة أخرى تؤدي إلى تعزيز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياً وإلى تيسير تبادل الخبرات والتجارب فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين من أجل النهوض بتفكيك السفن الآمن والسليم بيئياًّ.
    2. The scope of operation of the Convention in relation to ship dismantling, following the adoption of the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships in 2009 is clarified. UN 2 - توضيح نطاق تطبيق اتفاقية بازل فيما يتعلق بتفكيك السفن في أعقاب اعتماد المنظمة البحرية الدولية في عام 2009 للاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن المأمون والسليم بيئياً.
    2. The scope of operation of the Convention in relation to ship dismantling, following the adoption of the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships in 2009 is clarified. UN 2- توضيح نطاق تطبيق اتفاقية بازل فيما يتعلق بتفكيك السفن في أعقاب اعتماد المنظمة البحرية الدولية في عام 2009 للاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن المأمون والسليم بيئياً.
    One representative said that the requirements related to ship dismantling under the Basel Convention were more robust than those under the Hong Kong Convention and expressed regret that no awareness-raising programme or training programme on the issue had as yet been undertaken in the Caribbean region. UN وقال أحد الممثلين إن الاشتراطات المتعلقة بتفكيك السفن الواردة في اتفاقية بازل هي اشتراطات أكثر صرامة من الاشتراطات في اتفاقية هونغ كونغ. وأعرب عن أسفه لعدم تنظيم أي برنامج للتوعية أو للتدريب بهذا الشأن في منطقة البحر الكاريبي حتى الآن.
    (b) To facilitate the exchange of views between the three organizations in order to ensure a coordinated approach to the relevant aspects of ship dismantling and recycling, UN (ب) تيسير تبادل الآراء بين المنظمات الثلاث من أجل ضمان اتخاذ نهج منسق إزاء الجوانب ذات الصلة بتفكيك السفن وإعادة تدويرها؛
    The ship-dismantling issue has appeared on the agenda of the Basel Convention since the late 1990s, when cases concerning the dismantling of ships in some developing countries were brought to the attention of the Secretariat. UN 41- وقد ظهرت مسألة تفكيك السفن على جدول أعمال اتفاقية بازل منذ نهاية التسعينات من القرن الماضي، عندما وُجهت عناية الأمانة إلى قضايا تتعلق بتفكيك السفن في بعض البلدان النامية.
    Appendix 6: Form of report of Planned start of ship recycling UN التذييل 6: نموذج التقرير عن التخطيط للبدء بتفكيك السفن.
    The ILO approach is to facilitate a stepbystep improvement of the hazardous practice of dismantling ships on beaches. This can be achieved by: UN وتنتهج المنظمة الدولية للعمال منهجا من شأنه تسهيل إدخال تحسينات تدريجيا في الممارسات الخطرة الخاصة بتفكيك السفن الراسية على الشواطئ والتي يمكن تحقيقها عن طريق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد