ويكيبيديا

    "بتقديم التقارير إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reporting to
        
    • to report to
        
    • submission of reports to
        
    • presenting reports to
        
    • submit reports to
        
    Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) UN ● المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Article 44 of the Convention on the Rights of the Child, reporting to the Committee on the Rights of the Child (CRC) UN ● المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل؛
    Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) UN ● المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Lending institutions and other financial institutions, as well as the members of certain professions, were legally required to report to the commission. UN وأن مؤسسات الإقراض والمؤسسات المالية الأخرى وكذلك أعضاء مهن معينة مطالبون، قانونا، بتقديم التقارير إلى اللجنة.
    The Committee considers that it would be incorrect to assume that reporting is essentially only a procedural matter designed solely to satisfy each State party's formal obligation to report to the appropriate international monitoring body. UN وترى اللجنة أن من الخطأ افتراض أن تقديم التقارير هو أساساً مجرد مسألة إجرائية يقتصر هدفها على وفاء كل دولة طرف بالتزامها الرسمي بتقديم التقارير إلى هيئة الرصد الدولية المناسبة.
    94. Togo recognizes that, due to a lack of funds, it has not fully met its obligations regarding the submission of reports to treaty bodies. UN 94- تعترف توغو بأنها لم تف بكامل التزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات بسبب نقص الموارد.
    The Third Committee will hear introductory statements by the Special Rapporteurs and Special Representatives presenting reports to the Committee under agenda item 116 (Human rights questions), beginning on Thursday, 4 November 1999, as fol-lows: UN سوف تستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين الذين يقومون بتقديم التقارير إلى اللجنة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )مسائل حقوق اﻹنسان( وذلك ابتداء من يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ على النحو التالي:
    The obligation, contained in article 2, to ensure to all individuals the rights enshrined in the Covenant was particularly important in the light of the obligation under article 40 to submit reports to the Committee. UN وذكر أن الالتزام الوارد في المادة ٢ بضمان الحقوق المكرسة في العهد لجميع اﻷفراد هو التزام هام بصفة خاصة في ضوء الالتزام الوارد في المادة ٤٠ المتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة.
    Article 44 of the Convention on the Rights of the Child, reporting to the Committee on the Rights of the Child (CRC) UN ● المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل؛
    In paragraphs 2 to 5 of the same article, the different obligations of Parties in reporting to the COP are determined. UN وتحدد الفقرات 2 إلى 5 من المادة المذكورة الالتزامات المختلفة للأطراف فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    The tool is being used in workshops on reporting to human rights treaty bodies. UN ويتواصل استخدام الأداة في حلقات العمل المتعلقة بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Standardizing and simplifying the procedures to be followed by member States with regard to reporting to regional and international human rights mechanisms; UN توحيد وتبسيط الإجراءات التي يجب أن تتبعها الدول الأعضاء فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية؛
    The Centre trained the committees in charge of reporting to treaty bodies and in the context of the universal periodic review in Cameroon, the Congo and Gabon during the period under review. UN وقام المركز بتدريب اللجان المكلفة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وفي سياق الاستعراض الدوري الشامل في كل من غابون، والكاميرون، والكونغو خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Additionally a work plan was being developed to address not only reporting to human rights bodies and mechanisms but also the ratification of human rights instruments. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري وضع خطة عمل لا تعنى بتقديم التقارير إلى هيئات وآليات حقوق الإنسان فحسب، بل أيضاً بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان.
    The Committee considers that it would be incorrect to assume that reporting is essentially only a procedural matter designed solely to satisfy each State party's formal obligation to report to the appropriate international monitoring body. UN وترى اللجنة أن من الخطأ افتراض أن تقديم التقارير هو أساساً مسألة إجرائية فقط تستهدف حصرا وفاء كل دولة طرف بالتزامها الرسمي بتقديم التقارير إلى هيئة الرصد الدولية المناسبة.
    For the Office to report to the donors in a timely manner, reports from the participating organizations should be received in accordance with the memorandum of understanding. UN ولكي يقوم المكتب بتقديم التقارير إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب، ينبغي أن يستلم المكتب تقارير من المنظمات المشاركة وفقا لمذكرة التفاهم.
    Most importantly, unity of command has been preserved with Special Representatives of the Secretary-General continuing to report to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN ومما له أكبر الأهمية في هذا الصدد الحفاظ على وحدة القيادة عن طريق استمرار قيام الممثلين الخاصين للأمين العام بتقديم التقارير إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    China noted that Dominica faces difficulties and requires technical assistance with regard to the submission of reports to human rights treaty bodies and requested information on the specific challenges and the nature of the assistance required from the international community. UN ولاحظت أن دومينيكا تواجه صعوبات وتحتاج إلى مساعدة تقنية فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وطلبت معلومات عن التحديات المعينة وطبيعة المساعدة المطلوبة من المجتمع الدولي.
    The Committee and its subcommittees, as well as its experts, stand ready to offer assistance and guidance to States in their implementation of the resolution, as well as in their submission of reports to the Committee. UN واللجنة ولجانها الفرعية وخبراؤها على أهبة الاستعداد لتزويد الدول بالمساعدة والإرشاد في مجال تنفيذها للقرار، وكذلك فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة.
    5. Strict time constraints on the submission of reports to the General Assembly allow the Special Rapporteur to offer in his initial report only this brief review of the mandate and the work undertaken to date by its holders. UN 5 - ولا تسمح القيود الصارمة المتعلقة بتقديم التقارير إلى الجمعية العامة للمقرر الخاص أن يعرض في تقريره الأول سوى هذا الاستعراض الموجز للولاية وللعمل الذي اضطلع به المكلفون بها حتى اليوم.
    The Third Committee will hear introductory statements by the Special Rapporteurs and Special Representatives presenting reports to the Committee under agenda item 116 (Human rights questions), beginning on Thursday, 4 November 1999, as fol-lows: UN سوف تستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين الذين يقومون بتقديم التقارير إلى اللجنة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )مسائل حقوق اﻹنسان( وذلك ابتداء من يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ على النحو التالي:
    Several participants stressed that experts are obliged to submit reports to the Commission on Human Rights and reports as specified in their mandate. UN وأكد عدة مشتركين أن الخبراء ملزمون بتقديم التقارير إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، وكذلك التقارير المحددة في ولاياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد