ويكيبيديا

    "بتقديم التقارير بموجب المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaty reporting
        
    • to reporting under the treaties
        
    The Mission provided technical assistance and advice on the international obligations of Chad with regard to treaty reporting. UN قدّمت البعثة المساعدة التقنية والمشورة بشأن الالتزامات الدولية لتشاد فيما يتعلق بتقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    :: Training provided to the National Council on Public Liberties and Human Rights on treaty reporting obligations UN :: تقديم تدريب إلى المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان على الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات
    :: 3 meetings held with staff of the relevant ministries on Libya's obligations under the human rights treaties it has acceded to, including for providing assistance on its treaty reporting obligations UN :: عقد 3 اجتماعات مع موظفي الوزارات المختصة بشأن التزامات ليبيا بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي انضمت إليها، بما في ذلك لتقديم المساعدة للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات
    Compliance by the Government with its international human rights treaty reporting obligations in respect of the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN امتثال الحكومة لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Versions of the revised Manual currently exist in the English and Spanish languages and are used extensively by the United Nations in training programmes relating to reporting under the treaties. UN وتوجد حالياً صيغة منقحة للدليل باللغتين الانكليزية والاسبانية، وتستخدمها الأمم المتحدة على نطاق واسع في البرامج التدريبية الخاصة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    2.4.1 Compliance by the Government with its international human rights treaty reporting obligations in respect of the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN 2-4-1 امتثال الحكومة لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    :: Advice to the Government of Chad through bimonthly meetings on international human rights treaty reporting obligations, in particular on the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: تقديم المشورة إلى حكومة تشاد عن طريق عقد اجتماعات كل شهرين بشأن التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ولا سيما فيما يخص اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    A draft paper assessing the needs of the Government in respect of treaty reporting and making recommendations for the effective fulfilment of this task is under preparation. UN 46- ويجري إعداد مشروع ورقة لتقييم احتياجات الحكومة فيما يتعلق بتقديم التقارير بموجب المعاهدات وإصدار توصيات لتنفيذ هذه المهمة بفعالية.
    :: Advice to the Government of Chad through bimonthly meetings on international human rights treaty reporting obligations, in particular on the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN :: تقديم المشورة إلى حكومة تشاد عن طريق عقد اجتماعات كل شهرين بشأن التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ولا سيما فيما يخص اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Advice to the Government of Chad through bimonthly meetings on international human rights treaty reporting obligations, in particular on the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقديم المشورة إلى حكومة تشاد عن طريق عقد اجتماعات كل شهرين بشأن التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ولا سيما فيما يخص اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Moreover, it has assisted the Government in fulfilling its treaty reporting obligations through the development of a strategy that was completed in June 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد الحكومة على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات من خلال وضع استراتيجية أُنجزت في حزيران/يونيه 2010.
    On treaty obligations, the delegation stated that the Gambia had made strides in fulfilling its treaty reporting obligations since the last reporting period. UN 26- وفيما يخص الالتزامات الناشئة عن المعاهدات، أشار الوفد إلى أن غامبيا قد خطت خطوات كبيرة في مجال الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    In 2012, the United Nations Development Programme (UNDP) had organized a workshop to train government officials on treaty reporting to the United Nations and, in 2013, a National treaty reporting Task Force was established. UN ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2012 حلقة عمل لتدريب موظفي الحكومة بشأن تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. وأُنشئت في عام 2013 فرقة عمل وطنية معنية بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الوطنية.
    Continue its commendable efforts in the area of good governance and human rights, in particular through its newly established Governance Advisory Council and the Task Force on treaty reporting (Botswana); UN 77-1- مواصلة جهودها الجديرة بالثناء في مجال الحوكمة الرشيدة وحقوق الإنسان، خاصة من خلال مجلسها الاستشاري للحوكمة المنشأ حديثاً وفرقة العمل المعنية بتقديم التقارير بموجب المعاهدات (بوتسوانا)؛
    7. Cyprus had intensified its efforts for closer cooperation with human rights bodies and was now up-to-date with all its treaty reporting obligations. UN 7- وكثفت قبرص جهودها الرامية إلى إقامة تعاون أوثق مع هيئات حقوق الإنسان، فأوفت بجميع التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    49. The inter-committee meeting recommended that the Secretariat organize a meeting with representatives of OHCHR, the Division for the Advancement of Women, United Nations specialized agencies, funds and programmes, and treaty body members to discuss modalities for enhanced cooperation and interaction with respect to treaty reporting and implementation processes. UN 49 - وأوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بأن تنظم الأمانة اجتماعاً مع ممثلي المفوضية، وشعبة النهوض بالمرأة، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها، وأعضاء الهيئات المنشأة بالمعاهدات لمناقشة الطرائق الكفيلة بتحسين التعاون والتفاعل فيما يتعلق بتقديم التقارير بموجب المعاهدات وعمليات التنفيذ.
    9. CHRI recommended that Grenada demonstrate its commitment to the United Nations human rights mechanisms by complying with its treaty reporting obligations. UN 9- أوصت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن تُبرهن غرينادا على التزامها بآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عبر الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات(13).
    CHRI recommended the Government of Guyana to demonstrate its commitment to the UN human rights mechanisms by complying with its treaty reporting obligations. UN وأوصت المبادرة حكومة غيانا بإثبات التزامها بآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من خلال الامتثال لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المعاهدات(8).
    17. The Manual on Human Rights Reporting (United Nations publication, sales No. GV.E.97.0.16) currently exists in the English and Spanish languages and is used extensively by the United Nations in training programmes relating to reporting under the treaties. UN 17- يوجد حالياً " دليل تقديم التقارير عن حقوق الإنسان " (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع GV.E.97.0.16) باللغتين الإنكليزية والإسبانية وتستخدمه الأمم المتحدة على نطاق واسع في البرامج التدريبية المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد