ويكيبيديا

    "بتقديم مساهمات مالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by providing financial contributions
        
    • to make financial contributions
        
    • to make a financial contribution
        
    • by making financial contributions
        
    • made financial contributions
        
    7. Encourages Governments, regional commissions, United Nations programmes, specialized agencies and other relevant international organizations and non-governmental organizations, in particular industry, to strengthen their support to the implementation of the GHS by providing financial contributions to capacity-building activities in developing countries and countries in transition and/or technical assistance. UN 7- يشجع الحكومات واللجان الإقليمية وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة الصناعة، على تعزيز دعمها لتطبيق النظام المنسق عالمياً بتقديم مساهمات مالية لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية و/أو تقديم المساعدة التقنية.
    7. Encourages Governments, regional commissions, United Nations programmes, specialized agencies and other relevant international organizations and non-governmental organizations, in particular industry, to strengthen their support to the implementation of the Globally Harmonized System by providing financial contributions to capacity-building activities in developing countries and countries in transition and/or technical assistance. UN 7 يشجع الحكومات واللجان الإقليمية وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية والمنظمات غير الحكومية، وبوجه خاص دوائر الصناعة، على تعزيز دعمها لتنفيذ النظام المنسّق عالمياً بتقديم مساهمات مالية لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية و/أو مساعدة تقنية.
    May I extend my thanks to those countries and agencies that have followed up on their commitments to make financial contributions. UN وأود أن أتقدم بالشكر إلى البلدان والوكالات التي أوفت بالتزاماتها بتقديم مساهمات مالية.
    Mexico supports the work of the Commission and it has recently conveyed its decision to make a financial contribution to the Fund. UN والمكسيك تؤيد أعمال اللجنة وأعربت مؤخرا عن قرارها بتقديم مساهمات مالية إلى الصندوق.
    27. His Government had supported international efforts to further the goals of the Decade by making financial contributions to both the Voluntary Fund for the Decade and the Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN ٢٧ - وأضاف أن وفد بلده قد أيد الجهود الدولية المبذولة لتعزيز أهداف العقد بتقديم مساهمات مالية لكل من صندوق التبرعات للعقد الدولي وصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين.
    In this regard, I respectfully call upon those States that are in a position to do so to make financial contributions to CERF, so that it can respond more efficiently and effectively to humanitarian crises due to floods and other natural disasters. UN وفي هذا الصدد، أهيب بكل احترام بالدول التي في مركز يسمح لها بتقديم مساهمات مالية إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أن تفعل ذلك، لكي يتمكن الصندوق من الاستجابة على نحو أكثر كفاءة وفعالية للأزمات الإنسانية الناتجة عن الفيضانات والكوارث الطبيعية الأخرى.
    68. Mr. MOKTEFI (Algeria) said that he supported the statement made by the representative of Lebanon; there could be no question of asking Member States to make financial contributions to pay for damage caused deliberately by the aggressor. UN ٦٨ - السيد مكتفي )الجزائر(: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل لبنان، وقال إنـه ليـس هناك ما يدعو إلى مطالبة الدول اﻷعضاء بتقديم مساهمات مالية للتعويض عن اﻷضرار التي أحدثها المعتدي عن عمد.
    70. The Russian Federation supported the principle of global partnership for development by making financial contributions to multilateral development programmes and initiatives, including the G-20 initiative to assist the countries worst affected by the crisis, and had recently concluded an agreement with the World Bank to allocate $50 million to a trust fund established as part of a set of urgent social protection measures. UN 70 - واستطردت قائلة إن الاتحاد الروسي يدعم مبدأ الشراكة العالمية من أجل التنمية بتقديم مساهمات مالية إلى البرامج والمبادرات الإنمائية المتعددة الأطراف، بما يشمل مبادرة مجموعة العشرين لمساعدة البلدان التي تأثرت بأكبر درجة بالأزمة، وعقد مؤخراً اتفاقاً مع البنك الدولي لتخصيص 50 مليون دولار لصندوق استئماني تم إنشاؤه كجزء من مجموعة من تدابير الحماية الاجتماعية العاجلة.
    Some third-country organizations have made financial contributions to ALADI development activities, such as the German Foundation for International Development (DSE) regarding financial and monetary activities. UN وقد قامت بعض المنظمات في دول ثالثة بتقديم مساهمات مالية لﻷنشطة التنموية لرابطة تكامل أمريكا اللاتينية، مثل المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية فيما يتعلق باﻷنشطة المالية والنقدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد