China and Africa enjoy a profound tradition of friendship. | UN | وتتمتع الصين وأفريقيا بتقليد عميق من الصداقة. |
It has a tradition of direct political participation, popularly known as majlis or council, which has existed for centuries. | UN | وتتمتع الدولة بتقليد المشاركة السياسية المباشرة، وهو ما يتجسد فيما يعرف بالمجلس، الموجود في البلد منذ مئات السنين. |
Today i would like to share with you my impression of some of the many sounds i hear on my Uncle's farm get off that fucking Tractor! | Open Subtitles | لذا سأقوم بتقليد بعض الأصوات التى أسمعها أيها الأطفال الملاعين كم مره أخبرتكم إبتعدوا عن الشجره الملعونه |
You can't copy Shamitabh's voice and become Shamitabh... total time waste | Open Subtitles | ليس بامكانك أن تقوم بتقليد صوت شاميتاب ف تصير شاميتاب انها اضاعة للوقت |
They're my friends rightfully. She only got them by copying me. | Open Subtitles | إنهم أصدقائي أحقيّاً، لقد كسبتهم بتقليد تصرفاتي |
Well, he's doing a pretty good imitation. And you're the goddamn Parking Lot King of Minnesota. | Open Subtitles | إنه يقوم بتقليد جيد جداً وأنت رجل أعمال ناجح |
She got up on the table and did a Stevie Nicks impersonation. | Open Subtitles | نهضت على المنضدة وقامت بتقليد ستيفي نيك |
Austria, a small country, has a long-standing tradition of promoting open and inclusive dialogue between religions. | UN | والنمسا، وهي بلد صغير، تتمتع بتقليد طويل الأمد في تشجيع الحوار الصريح والشامل بين الأديان. |
Long-standing tradition of tourism and financing of tourism facilities | UN | التمتع بتقليد طويل اﻷمد في السياحة وتمويل المنشآت السياحية |
Nowadays the payment of dowry is a purely symbolic act and to a large extent it is merely in recognition of past tradition. | UN | فقد أصبح دفع المهر في هذه الأيام عملا رمزيا ومجرد اعتراف بتقليد غابر. |
Bangladesh has a long tradition of pluralism and parliamentary democratic institutions. | UN | وتتمتع بنغلاديش بتقليد عريض في التعددية والمؤسسات الديمقراطية البرلمانية. |
Mexico and Central America have a long-standing tradition of cooperation, which has been strengthened in recent years. | UN | وترتبط المكسيك وأمريكا الوسطى بتقليد طويل العهد للتعاون، تم تعزيزه في السنوات اﻷخيرة. |
The region's unique tradition of establishing multilateral judicial institutions has been revived with the Central American Court of Justice. | UN | وبانشاء محكمة العدل ﻷمريكا الوسطى وتجدد العمل بتقليد المنطقة الفريد المتمثل في إقامة مؤسســــات قضائية متعددة اﻷطراف. |
He's hot. He did this Forrest Gump impression the other day. | Open Subtitles | لقد قام بتقليد لـ فورست قومب في الأمس |
But he does a really hurtful impression of me. | Open Subtitles | لكنه يقوم بتقليد جارحٍ للغاية لي. |
Do an impression of a celebrity or a famous character". | Open Subtitles | ا,بتقليد شخصية شهيره او ممثل شهير |
We copy everything that they are doing, whether it's good or bad. Okay? | Open Subtitles | لنقم بتقليد كل شيء يفعلوه حسنا ؟ |
Second, you copy my café and now chase? | Open Subtitles | ثانياً , تقومين بتقليد مقهاي و الآن "تشايس" ؟ |
This one happens to be copying Several different killers. | Open Subtitles | و هذا يقوم بتقليد عدة قتلة مختلفين |
Joe learned to throw by copying Jay, but Jay throws all crazy because of his bad shoulder. | Open Subtitles | (جو) تعلم الرمي بتقليد (جاي)، لكن (جاي) يرمي بطريقة سيئة بسبب كتفه المصاب. |
Doing an imitation of a famous comedian | Open Subtitles | يقوم بتقليد ممثلين كوميدين مشهورين |
I'll give him my best Bartleby impersonation, and I'll say, | Open Subtitles | سأقوم بتقليد "بارتلبي" وأقول، |
In these circumstances, Carlotta Adams with his hair, imitating their voice and their manners, all of which he persuaded It was Jane Wilkinson. | Open Subtitles | وفى ظل هذه الظروف, قامت شارلوتا ادامز , بشعرها الذهبى, بتقليد صوتها, وطريقة تصرفاتها لتُقنع الجميع انها جين ويلكنسون |
If we rub that, will he come out and do celebrity impressions? | Open Subtitles | إذا فركنا الجره هل سيخرج منها ليقوم بتقليد المشاهير ؟ |
You have an uncanny gift for impersonations. | Open Subtitles | لديك موهبة لا يستهان بها بتقليد الآخرين |