Expenditures in the areas of garage operations and programme support costs increased by $184,000. | UN | وازدادت النفقات في تشغيل المرآب وفيما يتصل بتكاليف دعم البرامج بمقدار 000 184 دولار. |
Information on programme support costs by region is shown in Table II and, at the country level, in Table V. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب المنطقة في الجدول الثاني، وعلى الصعيد القطري في الجدول الخامس. |
Information on programme support costs by country is provided in Table V. | UN | أما المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب البلدان فترد في الجدول الثاني الخامس. |
The changes also include the reclassification of expenditures from programme support cost funds to general-purpose funds in the Drug Prevention and Health Branch. | UN | وتشمل التغييرات أيضا إعادة تصنيف نفقات من الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج إلى الأموال العامّة الغرض في فرع الوقاية من المخدّرات والصحّة. |
B. Programme support cost funds | UN | باء- الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج |
The previous-biennium comparative figures for programme support costs were restated wherever applicable. | UN | وقد أعيد لأغراض المقارنة عرضُ أرقام فترة السنتين السابقة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حيثما استلزم الأمر ذلك. |
Previous-biennium comparative figures for programme support costs are restated wherever applicable. | UN | وأعيد لغرض المقارنة وحيثما استلزم الأمر ذلك عرض أرقام فترات السنتين السابقة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج. |
The relevant calculations for project support costs that a technical assistance provider may incur have also not been factored in; | UN | كما لم تُراع الحسابات ذات الصلة فيما يتعلّق بتكاليف دعم المشاريع التي قد تتكبّدها الجهة التي تُقدّم المساعدة التقنية؛ |
As regards programme support costs, most of the donor Governments and other entities have paid the 13 per cent charge as an additional contribution. | UN | وفيما يتعلق بتكاليف دعم البرنامج فإن غالبية الحكومات، والكيانات اﻷخرى، المانحة قد سددت الرسوم التي تبلغ نسبتها ١٣ في المائة كمساهمة إضافية. |
56. Questions have been asked about the appropriateness of charging the rate of 13 per cent for programme support costs. | UN | ٥٦ - وكانت ثمة تساؤلات بشأن مدى ملاءمة تقييد نسبة ١٣ في المائة فيما يتصل بتكاليف دعم البرامج. |
UNEP Special Account for Programme 159.9 support costs 175.9 | UN | حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج |
2 195.0 UNEP Special Account for Programme support costs 2 414.6 | UN | حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج |
UNEP Special Account for Programme 159.9 support costs 175.9 | UN | حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج |
support costs | UN | خامسا - التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف دعم الوكالات |
Programme support costs: UNDP denotes the percentage of total project costs as specified in the individual trust fund agreements paid to UNDP as reimbursement for costs incurred in the administration of the funds. | UN | وفيما يتعلق بتكاليف دعم البرامج: يبين البرنامج اﻹنمائي النسبة المئوية لمجموع تكاليف المشاريع كما حددها الاتفاق الخاص بكل صندوق استئماني، المدفوعة للبرنامج اﻹنمائي باعتبارها سدادا للتكاليف المتكبدة في إدارة الصناديق. |
Unliquidated obligations in respect of special accounts for programme support costs are accounted for on the same basis as for the general fund. | UN | تُحسَب الالتزامات غير المصفاة فيما يختص بالحسابات الخاصة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج على نفس الأساس المتبع بالنسبة للصندوق العام. |
Programme support cost funds | UN | الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج |
Programme support cost funds | UN | الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرنامج |
The budgetary requirements given below do not include the 13 per cent programme support cost charges that will be levied on all activities. | UN | ولا تشمل الاحتياجات الخاصة بالميزانية المبينة أدناه الرسوم الخاصة بتكاليف دعم البرامج والمقررة بنسبة قدرها 13 في المائة والتي سوف تُجبى على جميع الأنشطة. |
The United Nations Office for Project Services implements United Nations International Drug Control Programme projects at a support cost rate of 7.5 per cent and the funding for the project is channelled through UNDP. | UN | ينفذ مكتب خدمات المشاريع المشاريع بتكاليف دعم معدلها ٧,٥ في المائة ويقدم التمويل للمشروع عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In order to improve the business model of the Office and to better determine overall resource allocation, the secretariat would continue to seek increases in the regular budget allocation for the Office and continue consultations with Member States on mechanisms concerning the programme support charge. | UN | ومن أجل تحسين نمط عمل المكتب وتحديد التوزيع العام للموارد على نحو أفضل، سوف تواصل الأمانة السعي لإجراء زيادات في مخصصات الميزانية العادية لصالح المكتب، وإجراء المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الآليات الخاصة بتكاليف دعم البرامج. |