ويكيبيديا

    "بتكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integration
        
    • complementarity
        
    • complementary
        
    • integrated
        
    • integrating
        
    • integrity
        
    Progress has been made in respect of railway integration in South America. UN وأُحرِز تقدم في ما يتعلق بتكامل السكك الحديدية في أمريكا الجنوبية.
    There are problems with data consolidation due to issues with systems integration UN هناك مشاكل تتعلق بتوحيد البيانات ناتجة عن المسائل المتعلقة بتكامل الأنظمة
    There are problems with data consolidation due to issues with systems integration UN هناك مشاكل تتعلق بتوحيد البيانات ناتجة عن المسائل المتعلقة بتكامل الأنظمة
    The eighth preambular paragraph specifically recognizes the complementarity of such measures. UN وفي الفقرة الثامنة من الديباجة إقرار محدد بتكامل هذه التدابير.
    A new consensus was beginning to emerge that there was benefit in recognizing the integration of macroeconomic and social policies. UN وأخذ توافق آراء جديد في الظهور وهو أن ثمة فائدة في الاعتراف بتكامل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية.
    In particular, it will address issues of regional market integration. UN وستجري خصوصاً معالجة، المسائل المتعلقة بتكامل السوق الإقليمية.
    Agenda 21 further reaffirmed that sustainable development was delimited by the integration of the economic, social and environmental pillars. UN كذلك أكد جدول أعمال القرن 21 مجددا أن التنمية المستدامة تتحدد بتكامل الأركان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي.
    With regard to the integration of demining activities, the Department had worked to ensure that neither humanitarian nor peacekeeping operational requirements was subordinated to the other. UN وفيما يتعلق بتكامل أنشطة إزالة اﻷلغام، ذكر أن اﻹدارة تعمل جاهدة لتضمن ألا تكون الاحتياجات اﻹنسانية تابعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، والعكس بالعكس.
    Organizations would also welcome the sharing of experiences and best practices of member States regarding the integration, orientation and development of staff. UN وسترحب المؤسسات أيضا بتقاسم خبرات الدول الأعضاء وأفضل ممارساتها فيما يتعلق بتكامل الموظفين وتوجيههم وتطويرهم.
    The globalization of the financial sector had not brought about the prudent and gradual integration in the world economy which the countries of the south had expected. UN وعولمة القطاع المالي لم تأت بتكامل بطيء وتدريجي في اقتصاد العالم، كما كانت تتوقع بلدان الجنوب.
    Meetings of the technical subcommission on army integration of the Joint Commission on Security Sector Reform UN اجتماعا للجنة الفرعية الفنية المعنية بتكامل الجيش والتابعة للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن
    Establishment and operation of the Interministerial Committee for the integration of the Federal Science and Technology Budget. UN :: إنشاء وتشغيل لجنة مشتركة بين الوزارات تختص بتكامل الميزانية الاتحادية للعلم والتكنولوجيا؛
    The amendment essentially altered 10 articles concerning the integration and functioning of the institution's governing board. UN وقد غير التعديل بشكل أساسي 10 مواد تتعلق بتكامل أداء مجلس إدارة المؤسسة.
    The committees hold periodic bilateral meetings at which they take up various topics related to border integration. UN وتعقد اللجان اجتماعات ثنائية دورية تطرح فيها مختلف المواضيع المتعلقة بتكامل الحدود.
    We therefore remain committed to the integration of the Caribbean region through the instrumentality of CARICOM. UN ولذلك، فإننا ملتزمون بتكامل منطقة البحر الكاريبي من خلال آلية الجماعة الكاريبية.
    It provides information and raises awareness on indigenous issues and promotes the integration and coordination of activities relating to indigenous issues within the United Nations system. UN وهو يوفر المعلومات ويُسهم في إذكاء الوعي بقضايا الشعوب الأصلية والنهوض بتكامل وتنسيق الأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية في داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The eighth preambular paragraph specifically recognizes the complementarity of such measures. UN وتتضمن الفقرة الثامنة من الديباجة إقرارا محددا بتكامل هذه التدابير.
    Most speakers at the meeting recognized the complementarity of bilateral, regional and multilateral cooperation in this field. UN وقد أقرّ معظم المتكلمين في الاجتماع بتكامل التعاون الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف في هذا المجال.
    It should be increasingly recognized that social development and human rights are complementary and interdependent. UN ذلك أنه لا بد من التسليم بصورة مطردة بتكامل مسألتي التنمية الاجتماعية وحقوق الإنسان وترابطهما.
    33. The Mission will continue to work in an integrated and collaborative manner with the United Nations country team. UN 33 - سوف تواصل البعثة العمل بتكامل وتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    A. International Workshop on integrating Geospatial and Statistical Information UN ألف - حلقة العمل الدولية المتعلقة بتكامل المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية
    It is the Government of Sri Lanka's considered view that what matters is the integrity of subject between the report of HC/SG and the comments by the state. UN وترى حكومة سري لانكا أن المسألة تتعلق بتكامل الموضوع بين تقرير المفوضة السامية/الأمين العام وتعليقات الدولة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد