Progress has been made in respect of railway integration in South America. | UN | وأُحرِز تقدم في ما يتعلق بتكامل السكك الحديدية في أمريكا الجنوبية. |
There are problems with data consolidation due to issues with systems integration | UN | هناك مشاكل تتعلق بتوحيد البيانات ناتجة عن المسائل المتعلقة بتكامل الأنظمة |
There are problems with data consolidation due to issues with systems integration | UN | هناك مشاكل تتعلق بتوحيد البيانات ناتجة عن المسائل المتعلقة بتكامل الأنظمة |
The eighth preambular paragraph specifically recognizes the complementarity of such measures. | UN | وفي الفقرة الثامنة من الديباجة إقرار محدد بتكامل هذه التدابير. |
A new consensus was beginning to emerge that there was benefit in recognizing the integration of macroeconomic and social policies. | UN | وأخذ توافق آراء جديد في الظهور وهو أن ثمة فائدة في الاعتراف بتكامل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية. |
In particular, it will address issues of regional market integration. | UN | وستجري خصوصاً معالجة، المسائل المتعلقة بتكامل السوق الإقليمية. |
Agenda 21 further reaffirmed that sustainable development was delimited by the integration of the economic, social and environmental pillars. | UN | كذلك أكد جدول أعمال القرن 21 مجددا أن التنمية المستدامة تتحدد بتكامل الأركان الاقتصادي والاجتماعي والبيئي. |
With regard to the integration of demining activities, the Department had worked to ensure that neither humanitarian nor peacekeeping operational requirements was subordinated to the other. | UN | وفيما يتعلق بتكامل أنشطة إزالة اﻷلغام، ذكر أن اﻹدارة تعمل جاهدة لتضمن ألا تكون الاحتياجات اﻹنسانية تابعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، والعكس بالعكس. |
Organizations would also welcome the sharing of experiences and best practices of member States regarding the integration, orientation and development of staff. | UN | وسترحب المؤسسات أيضا بتقاسم خبرات الدول الأعضاء وأفضل ممارساتها فيما يتعلق بتكامل الموظفين وتوجيههم وتطويرهم. |
The globalization of the financial sector had not brought about the prudent and gradual integration in the world economy which the countries of the south had expected. | UN | وعولمة القطاع المالي لم تأت بتكامل بطيء وتدريجي في اقتصاد العالم، كما كانت تتوقع بلدان الجنوب. |
Meetings of the technical subcommission on army integration of the Joint Commission on Security Sector Reform | UN | اجتماعا للجنة الفرعية الفنية المعنية بتكامل الجيش والتابعة للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن |
Establishment and operation of the Interministerial Committee for the integration of the Federal Science and Technology Budget. | UN | :: إنشاء وتشغيل لجنة مشتركة بين الوزارات تختص بتكامل الميزانية الاتحادية للعلم والتكنولوجيا؛ |
The amendment essentially altered 10 articles concerning the integration and functioning of the institution's governing board. | UN | وقد غير التعديل بشكل أساسي 10 مواد تتعلق بتكامل أداء مجلس إدارة المؤسسة. |
The committees hold periodic bilateral meetings at which they take up various topics related to border integration. | UN | وتعقد اللجان اجتماعات ثنائية دورية تطرح فيها مختلف المواضيع المتعلقة بتكامل الحدود. |
We therefore remain committed to the integration of the Caribbean region through the instrumentality of CARICOM. | UN | ولذلك، فإننا ملتزمون بتكامل منطقة البحر الكاريبي من خلال آلية الجماعة الكاريبية. |
It provides information and raises awareness on indigenous issues and promotes the integration and coordination of activities relating to indigenous issues within the United Nations system. | UN | وهو يوفر المعلومات ويُسهم في إذكاء الوعي بقضايا الشعوب الأصلية والنهوض بتكامل وتنسيق الأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية في داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The eighth preambular paragraph specifically recognizes the complementarity of such measures. | UN | وتتضمن الفقرة الثامنة من الديباجة إقرارا محددا بتكامل هذه التدابير. |
Most speakers at the meeting recognized the complementarity of bilateral, regional and multilateral cooperation in this field. | UN | وقد أقرّ معظم المتكلمين في الاجتماع بتكامل التعاون الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف في هذا المجال. |
It should be increasingly recognized that social development and human rights are complementary and interdependent. | UN | ذلك أنه لا بد من التسليم بصورة مطردة بتكامل مسألتي التنمية الاجتماعية وحقوق الإنسان وترابطهما. |
33. The Mission will continue to work in an integrated and collaborative manner with the United Nations country team. | UN | 33 - سوف تواصل البعثة العمل بتكامل وتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
A. International Workshop on integrating Geospatial and Statistical Information | UN | ألف - حلقة العمل الدولية المتعلقة بتكامل المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية |
It is the Government of Sri Lanka's considered view that what matters is the integrity of subject between the report of HC/SG and the comments by the state. | UN | وترى حكومة سري لانكا أن المسألة تتعلق بتكامل الموضوع بين تقرير المفوضة السامية/الأمين العام وتعليقات الدولة المعنية. |