During 2007, the Fund committed to the execution of 120 new projects under this programme at an estimated cost of $27,100,000. | UN | وخلال عام 2007 تم الالتزام بتنفيذ 120 مشروعاً ضمن هذا البرنامج بتكلفة تقديرية تبلغ 27.1 مليون دولار. |
The requirement for medical services will be provided in the mission area under a letter-of-assist arrangement at an estimated cost of $50,000 per month. | UN | يكفل العلاج الطبي والخدمات الطبية في منطقة البعثة بموجب ترتيب رسالة توريد بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار شهريا. |
Provision is made for additional renovations to seven premises at an estimated cost of $10,000 per premise. | UN | خصص اعتماد ﻹجــراء تجديــدات إضافيــة فـي سبعـة أماكـن بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لكل مبنى. |
Travel costs relate to the rotation of all 6 civilian police officers, estimated at $3,600 per rotation travel. | UN | وتتصل تكاليف السفر بتناوب ضباط الشرطة المدنيين الستة جميعهم بتكلفة تقديرية لكل رحلة تناوب قدرها 600 3 دولار. |
62. In 1992, the Government of Guam initiated the construction of a new public market at an estimated cost of $7.5 million. | UN | ٦٢ - وفي عام ١٩٩٢، بادرت حكومة غوام بتشييد سوق عام جديد بتكلفة تقديرية تبلغ ٧,٥ ملايين دولار. |
100. It is projected that the Brown and Roots Services Corporation will continue to provide these services at an estimated cost of $5 million per month. | UN | ١٠٠ - من المتوقع أن تواصل شركة براون وروتس للخدمات تقديم هذه الخدمات بتكلفة تقديرية تبلغ ٥ مليون دولار شهريا. |
The two consultant contracts are budgeted for 90 days at an estimated cost of $127,000 each, which includes fees and travel costs. | UN | وأُدرجَ عقدا الخبراء الاستشاريين في الميزانية لمدة 90 يوما بتكلفة تقديرية تبلغ 000 127 دولار لكل منهما، بما يشمل الأتعاب وتكاليف السفر. |
The Committee was also informed that the development phase would last for a period of two years, during which time the existing platform would require maintenance at an estimated cost of $200,000. | UN | وأُبلِغَت اللجنة أيضاً بأن مرحلة الإنشاء ستستغرق سنتين، سيلزم أثناءها صيانة القاعدة الحالية بتكلفة تقديرية تبلغ 000 200 دولار. |
Construction of the remaining 11 helipads in priority areas using in-house resources at an estimated cost of $100,000 per helipad | UN | سيجري بناء منصات طائرات الهليكوبتر المتبقية وعددها 11 منصة في المناطق ذات الأولوية باستخدام موارد داخلية بتكلفة تقديرية تبلغ 000 100 دولار لكل منصة |
24. The Committee notes from the information provided to it that the Mission proposes to rent 67 photocopiers and 100 combo copier/fax machines at an estimated cost of $657,200. | UN | 24 - وتلاحظ اللجنة من المعلومات المقدمة إليها أن البعثة تعتزم استئجار 67 آلة نسخ و 100 آلة نسخ/فاكس مزدوجة بتكلفة تقديرية تبلغ 200 657 دولار. |
Further provision of $44,600 is made for the estimated cost of travel of eight specialists from Headquarters to the mission area in connection with deployment of the engineering and demining military units for an average of eight days each at an estimated cost of $5,575 per round trip, inclusive of daily subsistence allowance. | UN | وأدرج مبلغ آخر قدره ٦٠٠ ٤٤ دولار لتغطية التكلفة التقديرية لسفر ٨ أخصائيين من المقر إلى منطقة البعثة في إطار عملية نشر وحدتي الهندسة وإزالة اﻷلغام العسكريتين لما متوسطه ٨ أيام لكل أخصائي بتكلفة تقديرية قدرها ٥٧٥ ٥ دولارا للرحلة ذهابا وإيابا، بما في ذلك بدل اﻹقامة اليومي. |
In addition, if the Base did not exist, the United Nations would still have to maintain a satellite relay facility somewhere in the region, at an estimated cost of an additional $800,000 per year. | UN | وفي حالة انتفاء هذا الوجود أيضا، كانت اﻷمم المتحدة ستظل مضطرة باﻹضافة إلى ذلك إلى اﻹبقاء على مرفق محطة التقوية الساتلية في مكان ما بالمنطقة، وذلك بتكلفة تقديرية تصل إلى ٠٠٠ ٨٠٠ دولار أخرى كل سنة. |
Provision is made for stationery, data-processing supplies, general office supplies and local printing of forms, at an estimated cost of $20,000 per month. | UN | ١٢٧ - أدرج مبلغ للقرطاسية ولوازم تجهيز البيانات واللوازم العامة للمكاتب والطباعة المحلية للنماذج بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٠٢ دولار شهريا. |
56. Provision is made for maintenance services for all premises at an estimated cost of $45,000 per month. | UN | ٥٦ - رصد اعتماد لخدمات الصيانة لجميع اﻷماكن بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٤٥ دولار شهريا. |
- AIDMO submitted proposals for the implementation of 12 industrial and mining projects at an estimated cost of US$ 2.5 million, to be financed by donors to Iraq. | UN | - قدمت المنظمة مقترحات تتضمن تنفيذ 12 مشروعا في المجالات الصناعية والتعدينية بتكلفة تقديرية قيمتها 2.5 مليون دولار يتم تمويلها من قبل الجهات المانحة للعراق. |
Provision is made for water, electricity charges and generator fuel for all locations throughout the mission area at an estimated cost of $35,000 per month for four months. | UN | ٣٠ - رصد هذا الاعتماد لدفع رسوم المياه والكهرباء فضلا عن الوقود اللازم للمولدات في جميع المواقع بمختلف أرجاء منطقة البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر لفترة أربعة أشهر. |
Provision is made for water and electricity charges at ONUSAL headquarters estimated at $3,000 per month for two months. | UN | رصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف المياه والكهرباء بمقر البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر لمدة شهرين. |
Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at ONUSAL headquarters until the building is vacated estimated at $1,500 per month for two months. | UN | رصد هذا الاعتماد لخدمات تعاقدية ﻷغراض الصيانة العامة للمرافق بمقر البعثة إلى أن يتم اخلاء المبنى بتكلفة تقديرية تبلغ ٥٠٠ ١ دولار في الشهر لمدة شهرين. |
Provision is made for maintenance supplies for the upkeep of premises estimated at $3,000 per month. (d) Maintenance services . - (e) Utilities | UN | ورصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم الصيانة من أجل صيانة أماكن العمل بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر. |
Furthermore, the Mission intends to undertake the development and expansion of team sites in sectors II, V and VI, for an estimated $12 million, to accommodate the proposed increase in military capacity. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتزم البعثة الاضطلاع بتطوير وتوسيع مواقع الأفرقة في القطاعات الثاني والخامس والسادس، بتكلفة تقديرية تبلغ 12 مليون دولار، لاستيعاب الزيادة المقترحة في القدرة العسكرية. |
The proposed expansion is expected to be completed in three phases, with an estimated cost of $8,854,680. | UN | ويتوقع أن تنجز عملية التوسيع المقترح على ثلاث مراحل بتكلفة تقديرية تبلغ 680 854 8 دولارا. |
The duration of each session should be 7 to 10 days. the estimated cost is $80,000. | UN | وينبغي أن تتراوح مدة كل دورة تدريبية بين ٧ و ١٠ أيام وذلك بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار. |
In the course of the year, 246 projects were executed for those sectors at a total estimated cost of $11.6 million. Approximately one million individuals are expected to benefit from these projects, including 0.6 million women. | UN | وقد طُورَّ خلال العام 246 مشروعاً موزعة على القطاعَيْن بتكلفة تقديرية تبلغ 11.6 مليون دولار، ويصل عدد الأشخاص المتوقع استفادتهم من هذه المشاريع إلى حوالي مليون شخص، منهم نحو 0.6 مليون من الإناث. |