Original allocations were for eight round trips between the mission area and New York at an average cost of $6,500 per trip. | UN | أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة. |
:: 16,400 units of housing repairs at an average cost of US$ 1,375. | UN | :: 400 16 دولار لترميم مساكن بتكلفة متوسطها 375 1 دولارا. |
:: 27,330 units of housing maintenance at an average cost of US$ 825. | UN | :: 330 27 دولارا لأعمال صيانة مساكن بتكلفة متوسطها 200 7 دولار. |
:: 1,132 new type I houses at an average cost of US$ 7,200. | UN | :: 132 1 مسكنا جديدا من الصنف الأول بتكلفة متوسطها 200 70 دولار. |
Million litres of aviation fuel consumed, at an average cost of $0.762 per litre | UN | مليون لتر من وقود الطائرات استهلكت بتكلفة متوسطها 0.762 دولار للتر الواحد |
47. Spare parts and supplies. Provision is made for requirements at an average cost of $35,000 per month, taking into account recent actual expenditure. | UN | ٤٧ - قطع الغيار واللوازم - رصد اعتماد لاحتياجات بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر وتأخذ في الاعتبار آخر نفقات فعلية. |
New requirements under this heading relate to the cost of various types of electrical supplies, at an average cost of $20,000 per month. | UN | وتتصل الاحتياجات الجديدة تحت هذا البند بتكلفة مختلف أصناف اللوازم الكهربائية، بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا. |
However, because of the ongoing Lusaka peace talks, a total of 27 round trips were undertaken at an average cost of $6,707 per trip. | UN | إلا أنه بسبب محادثات السلام الجارية في لوساكا اضطلع بما مجموعه ٢٧ رحلة ذهابا وإيابا بتكلفة متوسطها ٧٠٧ ٦ دولارات للرحلة الواحدة. |
The original cost estimates were for 15 one-way trips at an average cost of $3,600. | UN | وكانت تقديرات التكلفة اﻷصلية تتضمن ١٥ رحلة في اتجاه واحد، بتكلفة متوسطها ٦٠٠ ٣ دولار. |
However, it is currently projected that only six one-way trips will be undertaken at an average cost of $4,300 per trip. | UN | ومع هذا، فإن من المتوقع حاليا ألا يتم سوى ست رحلات فقط في اتجاه واحد، بتكلفة متوسطها ٣٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة. |
Provision is made for the cost of repatriation travel of 326 civilian police at an average cost of $1,600 per person. | UN | ١٩ - رصد اعتماد لتغطية تكالف سفر العودة للوطن ﻟ ٣٢٦ من أفراد الشرطة المدنية بتكلفة متوسطها ٦٠٠ ١ دولار للشخص الواحد. |
Provision is made to cover the cost of third-party vehicle insurance at an average cost of $200 per vehicle per annum for the period. | UN | ٣٨ - رصد اعتماد لتغطية التأمين على المركبات ضد الغير بتكلفة متوسطها ٢٠٠ دولار للمركبة الواحدة سنويا خلال الفترة. |
32. Provision is made for maintenance supplies and construction materials for all premises at an average cost of $25,000 per month. | UN | ٣٢ - يُرصد اعتماد للوازم الصيانة ومواد التشييد اللازمة لجميع اﻷماكن بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢٥ دولار شهريا. |
33. Provision is made for maintenance services for all premises at an average cost of $20,000 per month. | UN | ٣٣ - يُرصد اعتماد لخدمات الصيانة لجميع اﻷماكن بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا. |
During the reporting period, 477 patients were treated and discharged at an average cost of $14,092 per patient against a budget of 204 patients at an average cost of $23,400 | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم علاج 477 مريضا وصرفهم من المستشفيات بتكلفة متوسطها 092 14 دولارا لكل مريض مقابل التكلفة المدرجة في الميزانية من أجل 204 مرضى بتكلفة متوسطها 400 23 دولار |
The estimates included provision for 375 round-trip flights at an average cost of $5,500, while only 307 one-way trips were undertaken at an average cost of $4,140. | UN | وكانت التقديرات تشمل اعتمادا لـتغطية تكاليف 375 رحلة ذهابا وإيابا بتكلفة متوسطها 500 5 دولار، غير أنه لم يتم إجراء سوى 307 رحلات ذهاب بكلفة متوسطها قدره 140 4 دولار. |
15. Provision for landing fees and ground handling is estimated at an average cost of $4,000 per month. | UN | ١٥- ويقدر الاعتماد اللازم لرسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر. |
Based on recent expenditure patterns, provision for spare parts, repairs and maintenance is estimated at an average cost of $23,000 per month, reflecting a 28 per cent increase compared with the 1998/99 period. | UN | واستنادا إلى أنماط اﻹنفاق اﻷخيرة، يقدر الاعتماد المدرج لقطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢٣ دولار في الشهر، مما يعكس زيادة قدرها ٢٨ في المائة بالمقارنة مع الفترة ١٩٩٨/١٩٩٩. |
Requirements have been calculated at an average cost of $40,000 per claim for 41 claims, based on 1 per cent of the average monthly strength. | UN | وقد حسبت الاحتياجات بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٤٠ دولار لكل مطالبة فيما يتعلق بواحد وأربعين مطالبة، استنادا إلى نسبة واحد في المائة من متوسط القوام شهريا. |
The estimate includes a requirement for the restoration of about 70 police stations at the average cost of $12,000 ($840,000), as well as for the restoration of premises to be used as training facilities for two police academies ($450,000). | UN | ويتضمن التقدير الاحتياجات اللازمة لترميم نحو ٧٠ مخفر شرطة بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ١٢ دولار )٠٠٠ ٨٤٠ دولار( فضلا عن المبالغ اللازمة ﻹصلاح المباني التي ستستعمل كمرافق للتدريب لكليتين للشرطة )٠٠٠ ٠٥٤ دولار(. |
The actual amount of fuel used in UNMISS was 14.6 million litres with an average cost of $1.58 per litre and a mobilization/management fee of $8.6 million for the 2011/12 period. | UN | وبلغت كمية الوقود الفعلية التي استخدمتها البعثة 14.6 مليون لتر بتكلفة متوسطها 1.58 دولارا للتر الواحد، بينما بلغت رسوم التعبئة/الرسوم الإدارية 8.6 ملايين دولار للفترة 2011/2012. |