SRH services are also provided at some private facilities at an affordable cost. | UN | وتُقدم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية أيضا في بعض المرافق الخاصة بتكلفة ميسورة. |
affordable and accessible modernized biomass energy is needed to support gender eqality. Commitments | UN | ومن أجل دعم المساواة بين الجنسين، لا بد من تحديث الطاقة المستمدة من الكتلة الأحيائية وإتاحة الحصول عليها بتكلفة ميسورة. |
The challenge faced by society encompasses increasing demand for energy and the provision of adequate access to affordable energy while reducing environmental impacts, such as climate change, air pollution and other atmospheric emissions. | UN | ويشمل التحدي الذي يواجهه المجتمع تزايد الطلب على الطاقة وتوفير إمدادات كافية منها بتكلفة ميسورة مع خفض الآثار البيئية من قبيل تغير المناخ وتلوث الهواء وغير ذلك من الانبعاثات الجوية. |
UNCTAD ad hoc expert seminar on the production of affordable pharmaceuticals in developing countries | UN | الحلقة الدراسية المخصصة لخبراء الأونكتاد المعنية بإنتاج منتجات صيدلية بتكلفة ميسورة في البلدان النامية |
In this context, the issue of affordability became central and had to be addressed through regulation ensuring affordable access to energy by vulnerable groups. | UN | وفي هذا السياق، أصبحت القدرة على تحمل التكاليف مسألة محورية، وينبغي التصدي لها من خلال التنظيم على نحو يكفل حصول الفئات الضعيفة على الطاقة بتكلفة ميسورة. |
Much progress has been made in providing affordable treatment. | UN | وتمّ إحراز تقدّم كبير على مستوى توفير العلاج بتكلفة ميسورة. |
The Agenda for Change highlights access to secure, affordable, clean and sustainable energy services as a key priority. | UN | ويبرز برنامج التغيير كأولوية من أولوياته الرئيسية توفيرَ خدمات الطاقة المستدامة الآمنة والنظيفة بتكلفة ميسورة. |
Accordingly, health facilities, goods and services should be made available, accessible, affordable, acceptable and be of good quality for older persons. | UN | لذا ينبغي إتاحة التسهيلات والسلع والخدمات الصحية للمسنين والعمل على استنفادتهم منها بتكلفة ميسورة ونوعية مقبولة وجيدة. |
:: Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all | UN | :: ضمان حصول الجميع بتكلفة ميسورة على خدمات الطاقة الحديثة الموثوقة والمستدامة |
Goal 7. Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all | UN | الهدف 7 - ضمان حصول الجميع بتكلفة ميسورة على خدمات الطاقة الحديثة الموثوقة والمستدامة |
7.1 By 2030, ensure universal access to affordable, reliable and modern energy services | UN | 7-1 ضمان حصول الجميع بتكلفة ميسورة على خدمات الطاقة الحديثة الموثوقة بحلول عام 2030 |
Societies all over the world will not be able to advance their sustainable development goals unless extraordinary changes are implemented in the way energy is produced and used, and measures implemented to secure access to affordable, sustainable modern and clean energy systems. | UN | ولن تكون المجتمعات في جميع أنحاء العالم قادرةً على النهوض بأهداف التنمية المستدامة ما لم تنفَّذ تغييرات هائلة في طريقةِ إنتاج الطاقة واستخدامها، وما لم تُتخَذ تدابير لتأمين إمكانية الوصول إلى نظم الطاقة النظيفة الحديثة والمستدامة بتكلفة ميسورة. |
Notes that in its report the Open Working Group proposes a goal on ensuring access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية يقترح في تقريره هدفا بشأن كفالة توفير الطاقة المستدامة الحديثة للجميع بتكلفة ميسورة وعلى نحو موثوق، |
Goal 7. Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all | UN | الهدف 7 - ضمان حصول الجميع بتكلفة ميسورة على خدمات الطاقة الحديثة الموثوقة والمستدامة |
Stressing the importance of ensuring access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all, as acknowledged in the report of the Open Working Group, | UN | وإذ تؤكد أهمية كفالة توفير الطاقة المستدامة الحديثة للجميع بتكلفة ميسورة وعلى نحو موثوق، كما أقر ذلك في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية، |
Notes that in its report the Open Working Group proposes a goal on ensuring access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية يقترح في تقريره هدفا بشأن كفالة توفير الطاقة المستدامة الحديثة للجميع بتكلفة ميسورة وعلى نحو موثوق، |
96. The Government is committed to the establishment of an institutional and legislative framework for the provision of affordable legal aid and awareness services for all. | UN | 96- تلتزم الحكومة بإنشاء إطار مؤسسي وتشريعي لتقديم خدمات المساعدة القانونية والتوعية بالحقوق بتكلفة ميسورة للجميع. |
We will work actively to ensure that health systems provide the necessary information and health services addressing the sexual and reproductive health of women, including by working towards universal access to safe, effective, affordable and acceptable modern methods of family planning, as this is essential for women's health and advancing gender equality. | UN | وسوف نعمل بهمة على ضمان أن توفر النظم الصحية المعلومات والخدمات الصحية اللازمة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة، بسبل منها العمل من أجل أن تتاح للجميع وسائل حديثة مأمونة فعالة مقبولة بتكلفة ميسورة لتنظيم الأسرة، باعتبار ذلك أمرا لا غنى عنه لصحة المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين. |
8.13 Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | 8-13 نسبة السكان الذين بإمكانهم الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة ميسورة على أساس مستدام |
States can also encourage public-private partnerships and sustainability initiatives that can increase access and affordability of health technology. | UN | ويمكن أن تشجع الدول أيضاً الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومبادرات الاستدامة الكفيلة بزيادة إمكانية الوصول إلى تكنولوجيات الصحة بتكلفة ميسورة. |