The introduction of new information technologies in the translation area has considerably enhanced the consistency and accuracy of translation work. | UN | ساهم الأخذ بتكنولوجيات المعلومات الجديدة في ميدان الترجمة التحريرية في تحسين اتساق أعمال الترجمة ودقتها بدرجة كبيرة. |
Over the last decade, the more open policies towards international trade had been supported by the introduction of new digital information technologies in the public and private sectors. | UN | وبيَّن أن ما انتُهج عبر العقد الماضي من سياسات أكثر انفتاحاً نحو التجارة الدولية كان يرفده الأخذ بتكنولوجيات المعلومات الرقمية الجديدة في القطاعين العام والخاص. |
UNRISD used the event as a platform for disseminating information about its research on information technologies and social development. | UN | وقد وجد المعهد في هذه المناسبة فرصة لنشر المعلومات عن بحوثه المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والتنمية الاجتماعية. |
Training may also enhance teachers' capacity to work with new information technologies. | UN | كما أن التدريب يمكن أن يعزز قدرة المدرسين على الاستعانة في عملهم بتكنولوجيات المعلومات الحديثة. |
Establishment of the Information and Communication Technologies Task Force | UN | 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال |
:: Technological, i.e., issues related to information technologies. | UN | :: الجوانب التكنولوجية، أي المسائل المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات. |
To provide technical inputs into work on information technologies 14 000 | UN | لتوفير مدخلات تقنية لاستخدامها في العمل المتعلق بتكنولوجيات المعلومات |
The Criminal Code had been modified to take into account offences related to new information technologies, the use of false identification and false certification and unlawful trading in influence. | UN | وجرى تعديل القانون الجنائي ليأخذ في الحسبان الجرائم المتصلة بتكنولوجيات المعلومات الجديدة واستخدام الهويات المزيَّفة وتقديم الشهادات المزيَّفة والمتاجرة غير المشروعة بالنفوذ. |
UNCTAD has made a substantive contribution to the discussions on open information technologies. | UN | 68- وقد ساهم الأونكتاد مساهمة جوهرية في المناقشات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات المفتوحة المصدر. |
. With regard to new information technologies, in particular Internet, the Special Rapporteur notes with appreciation the approach of nonintervention of the State. | UN | 89- وفيما يتعلق بتكنولوجيات المعلومات الجديدة، خاصة الإنترنت، يلاحظ المقرر الخاص مع التقدير نهج عدم تدخل الدولة. |
In recent years, new forms of home-based production have been introduced into previously white-collar occupations, as a consequence of the introduction of information technologies. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، ظهرت أشكال جديدة من اﻹنتاج في المنازل وشملت وظائف كانت في السابق تؤدي في إطار عمل ذوي الياقات البيضاء، نتيجة اﻷخذ بتكنولوجيات المعلومات. |
Additionally, the publication will be distributed and used in UNCTAD technical activities in the field, in order to contribute to raising awareness and building capacity in developing countries regarding the new information technologies. | UN | وفضلاً عن ذلك سيوزع المنشور ويستخدم في الأنشطة التقنية للأونكتاد في هذا الميدان للمساهمة في إذكاء الوعي بتكنولوجيات المعلومات الجديدة في البلدان النامية وبناء القدرات في هذا المجال. |
" (ii) Be helped in mastering information technologies with a view to encouraging the production and safeguarding the dissemination of diversified content; | UN | " `2 ' الاستفادة من المساعدة في التحكم بتكنولوجيات المعلومات بغية التشجيع على الإنتاج وصون نشر المحتوى المتنوع؛ |
The CIO, as head of the ICT Programme, presented a vision and mission for the programme to the WIPO Standing Committee on information technologies (SCIT) in June 2002. | UN | وقد قدم كبير مسؤولي المعلومات، بوصفه رئيس برنامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تصوراً للبرنامج وغاياته إلى اللجنة الدائمة المعنية بتكنولوجيات المعلومات في المنظمة في حزيران/يونيه 2002. |
Reports on panels/working groups on information technologies | UN | تقارير أفرقة الخبراء/اﻷفرقة العاملة المعنية بتكنولوجيات المعلومات |
Reports of panels/working groups on information technologies | UN | تقارير أفرقة الخبراء/اﻷفرقة العاملة المعنية بتكنولوجيات المعلومات |
In addition, the Web site of the UNRISD programme on information technologies and Social Development contained seven full-text papers and that of the War-torn Societies Project, six. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن موقع برنامج المعهد الخاص بتكنولوجيات المعلومات والتنمية الاجتماعية على الشبكة الالكترونية يتضمن الكثير من الورقات الكاملة النصوص، كما يتضمن الموقع الخاص بمشروع المجتمعات التي تمزقها الحروب ست دراسات. |
36. Task Force meetings also discussed issues related to information technologies to promote accessibility for persons with disabilities within and outside the United Nations system. | UN | ٣٦ - ونوقشت أيضا في اجتماعات فرقة العمل مسائل لها علاقة بتكنولوجيات المعلومات من أجل تحسين تنقﱡل اﻷشخاص المعوقين داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
177. The programme on information technologies is a joint venture between OSS and UNITAR, to which ORSTOM joined later on. | UN | ١٧٧ - إن البرنامج المتعلق بتكنولوجيات المعلومات هو مشروع مشترك بين مرصد الصحراء والساحل واليونيتار وانضم إليهما فيما بعد المعهد الفرنسي للبحث العلمي في مجال التعاون. |
Establishment of the Information and Communication Technologies Task Force | UN | 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال |
Various forms of ICT-related activities organized within the United Nations system might be identified. | UN | ويمكن تعيين أشكال مختلفة من الأنشطة المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال التي تم تنظيمها داخل منظومة الأمم المتحدة. |