ويكيبيديا

    "بتكنولوجيا المعلومات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information technology in
        
    • IT-related
        
    • of Chief Information
        
    • the information technology
        
    (iii) Workload standards should be reviewed and revised upwards consistent with the increase in productivity expected from the introduction of information technology in conference servicing and the resultant savings quantified; UN ' ٣ ' ينبغي استعراض معايير حجم العمل وتنقيحها إلى أعلى بما يتفق مع الزيادة في الانتاجية المتوقعة من اﻷخذ بتكنولوجيا المعلومات في خدمات المؤتمرات ووضع تقديرات كمية للوفورات الناتجة عن ذلك؛
    In addition, the Royal Thai Government has placed great importance on improving the quality and relevance of the education curriculum as well as promoting information technology in schools. UN وفضلاً عن ذلك، تولي الحكومة الملكية التايلندية أهمية كبيرة لتحسين نوعية المناهج الدراسية والنهوض بتكنولوجيا المعلومات في المدارس.
    6.7 The operational and technical services will act as the instrument and backbone for introducing, maintaining and modernization of information technology in UNRWA. UN 6-7 وسوف تعمل الدائرة كأداة للأخذ بتكنولوجيا المعلومات في الأونروا وتعهدها وإدارتها وكجهة رئيسية لدعمها.
    At the same time, efforts to introduce information technology in government operations can provide an opportunity and an incentive to address and eliminate the above obstacles and thus help in bridging the digital gap. UN وفي ذات الوقت، يمكن أن توفّر الجهود الرامية إلى الأخذ بتكنولوجيا المعلومات في أعمال الحكومة فرصة لمعالجة العقبات المذكورة أعلاه ولتذليلها وتساعد بذلك في سد الفجوة الرقمية.
    There are also significant wage disparities between women and men in IT-related occupations in both the private and public sectors. UN كذلك هناك تفاوتات كبيرة في الأجور بين النساء والرجال في الوظائف المتصلة بتكنولوجيا المعلومات في القطاعين الخاص والعام.
    In that connection, the Advisory Committee was also right to recommend that a senior position of Chief Information Officer of the United Nations should be established, at least for a time. UN وفي هذا الصدد، أكد أن اللجنة الاستشارية أصابت أيضا عندما أوصت بإنشاء وظيفة لمسؤول رفيع المستوى يعنى بتكنولوجيا المعلومات في الأمم المتحدة ولو لفترة من الزمن.
    The team would closely coordinate with the information technology staff of the Service for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies to develop geospatial components for enterprise systems and projects such as Umoja and the Field Support Suite. UN وسيقوم الفريق بالتنسيق الوثيق مع الموظفين المعنيين بتكنولوجيا المعلومات في دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات بوضع عناصر جغرافية مكانية من أجل النظم والمشاريع المؤسسية مثل نظام أوموجا وحزمة برامجيات الدعم الميداني.
    Addressing the objective of improving decision-making with respect to information technology in the Secretariat by improving coordination and reducing duplication UN معالجة هدف تحسين عملية صنع القرار فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة، من خلال تعزيز التنسيق وتقليل الازدواجية؛
    (c) Addressing the objective of improving decision-making with respect to information technology in the Secretariat by improving coordination and reducing duplication; UN (ج) العناية بهدف تحسين عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة عن طريق تحسين التنسيق وتقليل الازدواجية؛
    40. He welcomed the progress that had been made in the use of information technology in the staff recruitment process, in particular the launch of the Galaxy system for staff selection. UN 40 - ورحّب بالتقدم المحرز في الاستعانة بتكنولوجيا المعلومات في عملية تعيين الموظفين، ولا سيما الشروع بتشغيل نظام غالاكسي لاختيار الموظفين.
    Considering that technological developments had made information technology an integral part of all activities of the member organizations, JUNIC agreed that the web board-based discussion group on information technology would replace the JUNIC Technical Advisory Group on the use of information technology in the field of public information. UN ونظرا لأن التطورات التكنولوجية قد جعلت من تكنولوجيا المعلومات جزءا لا يتجزأ من جميع أنشطة المنظمات الأعضاء، وافقت اللجنة على أن يحل فريق المناقشة المعني بتكنولوجيا المعلومات في الشبكة الداخلية محل الفريق الاستشاري التقني المعني باستخدام تكنولوجيا المعلومات في ميدان الإعلام.
    (c) Addressing the objective of improving decision-making with respect to information technology in the Secretariat by improving coordination and reducing duplication; UN (ج) العناية بهدف تحسين عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة، عن طريق تحسين التنسيق وتقليل الازدواجية؛
    69. Workload standards should be reviewed and revised upwards, consistent with the increase in productivity expected from the introduction of information technology in conference servicing, and the resultant savings quantified. UN ٩٦ - ينبغي استعراض معايير عبء العمل وتنقيحها إلى أعلى بما يتفق مع الزيادة في اﻹنتاجية المتوقعة من اﻷخذ بتكنولوجيا المعلومات في خدمات المؤتمرات ووضع تقديرات كمية للوفورات الناتجة عن ذلك.
    37. Recognizing the potential benefits of enhanced use of information technology in public management, Governments are increasingly introducing such innovations into the management of both programmes and operations, particularly, in the areas of planning, financial management and accounting, delivery of public services, and human resources management. UN 37 - وإذ تدرك الحكومات ما في زيادة الاستعانة بتكنولوجيا المعلومات في جهاز الإدارة العامة من فوائد محتملة، لا تنفك تأخذ بهذه الابتكارات لإدارة برامجها وعملياتها على حد سواء، وبخاصة في مجالات التخطيط والإدارة المالية والمحاسبة وتقديم الخدمات العامة وإدارة الموارد البشرية.
    " Workload standards should be reviewed and revised upwards consistent with the increase in productivity expected from the introduction of information technology in conference servicing and the resultant savings quantified. " UN " ينبغي استعراض معايير حجم العمل وتنقيحها بترفيعها بما يتفق مع الزيادة في الانتاجية المتوقعة من اﻷخذ بتكنولوجيا المعلومات في خدمات المؤتمرات ووضع تقديرات كمية للوفورات الناتجة عن ذلك " .
    UNESCO also provided support for the Fourth International Conference on information technology in Southern Africa held in Gaborone from 2 to 4 June 1993 with the participation of 53 informatics professionals. UN وكذلك قدمت اليونسكو الدعم اللازم للمؤتمر الدولي الرابع المعني بتكنولوجيا المعلومات في جنوب افريقيا، الذي عقد في غابورون في الفترة من ٢ الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بمشاركة من ٥٣ من الفنيين العاملين في حقل نظم المعلومات.
    Enhanced productivity is expected from the introduction of information technology in conference servicing. Workload standards have not yet been revised (see para. 215). UN ٤٥ - ومن المتوقع أن تتعزز الانتاجية مع اﻷخذ بتكنولوجيا المعلومات في مجال خدمة المؤتمرات، ولم يتم بعد تنقيح معايير حجم العمل )انظر الفقرة ٢١٥(.
    81. The Advisory Committee points out that the report of the Secretary-General in which he presents the information technology strategy of the Secretariat as a whole, was prepared in response to repeated calls by the Committee to assess the state of knowledge of information technology in the Secretariat and to prepare a technology strategy and a plan for its implementation.8 UN 81 - وتوضح اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام الذي يعرض استراتيجية تكنولوجيا المعلومات للأمانة العامة ككل قد تم إعداده استجابة إلى الطلبات المتكررة من جانب اللجنة بشأن الحاجة إلى تقييم حالة المعرفة بتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة وإعداد استراتيجية تكنولوجية وخطة لتنفيذها(8).
    At its fifty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to resubmit to the Assembly at its fifty-seventh session his plan of action for information technology in the Secretariat, taking into account the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and including additional information (resolution 56/239). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في دورتها السادسة والخمسين أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين خطة عمله المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة، مراعيا ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومضمنا تقريره معلومات إضافية (القرار 56/239).
    While they can be clearly applied within individual organizations, cross-organizational application is not really a feasible option, given the different stages of IT-related evolution and maturity of the different agencies. UN وفي حين أن من الواضح قابلية تطبيق هذه الخطوات في كل منظمة على حدة، لا يمثل تطبيقها على شتى المنظمات خيارا ممكنا، بالنظر إلى اختلاف مراحل التطور والنضج فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات في الوكالات المختلفة.
    12. The Advisory Committee has, on numerous occasions, expressed the view that there is a need for a senior position of Chief Information Technology Officer of the United Nations with responsibilities for developing the ICT strategy, operational policies and procedures as well as the most appropriate structure for the ICT service. UN 12 - وفي مرات عديدة أعربت اللجنة الاستشارية عن رأي مفاده وجود حاجة لإنشاء منصب لمسؤول رفيع المستوى يعنى بتكنولوجيا المعلومات في الأمم المتحدة ويتولى مسؤولية وضع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسياسات والإجراءات التنفيذية المتصلة بها، فضلا عن أكثر الهياكل ملاءمة لخدمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Their attention has also been drawn to the need to ensure more adequate support for the information technology equipment and activities at their duty stations. UN وقد وجه اهتمام رؤساء المكاتب أيضا إلى ضرورة كفالة المزيد من الدعم الوافي للمعدات واﻷنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في مراكز العمل التابعة لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد