ويكيبيديا

    "بتلك التوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those recommendations
        
    • these recommendations
        
    In addition, the panel had made useful recommendations for further strengthening the evaluation function, and UNIDO was acting on those recommendations. UN وعلاوة على ذلك، طرح الفريق توصيات مفيدة من أجل مواصلة تعزيز وظيفة التقييم، وقد بدأت اليونيدو العمل بتلك التوصيات.
    He also asked for a response on the actions taken in connection with those recommendations. UN وطلب أيضا الرد على الإجراءات المتخذة فيما يتصل بتلك التوصيات.
    Please indicate what follow-up action was taken pursuant to those recommendations. UN يُرجى بيان إجراء المتابعة الذي اتخذ عملا بتلك التوصيات.
    Please indicate what follow-up action was taken pursuant to those recommendations. UN يُرجى بيان إجراء المتابعة الذي اتخذ عملا بتلك التوصيات.
    It indicated that it would follow with interest Secretariat action with respect to the these recommendations. UN وأوضحت أنها ستتابع باهتمام ما تتخذه اﻷمانة العامة من إجراءات فيما يتعلق بتلك التوصيات.
    The related financial implications of those recommendations will be provided when the requested reports are submitted to the General Assembly in 2006. UN وستقدم الآثار المالية ذات الصلة بتلك التوصيات عند تقديم التقارير المطلوبة إلى الجمعية العامة في عام 2006.
    We welcome those recommendations, and we call for their effective implementation. UN ونرحب بتلك التوصيات ونطالب بتنفيذها بشكل فعّال.
    It reiterated that it had taken note of those recommendations that, in some countries' opinion, were not properly reflected. UN وأكد أنه أحاط علماً بتلك التوصيات التي رأى بعض البلدان أنها لم تؤخذ بعين الاعتبار بالقدر الكافي.
    Countries that followed those recommendations experienced marked reductions in fertility. UN وشهدت البلدان التي عملت بتلك التوصيات انخفاضات ملحوظة في معدلات الخصوبة.
    77. Recommendations arising in workshops and expert group meetings should be included in questionnaires to States and United Nations organizations so they have the opportunity to provide information relevant to those recommendations. UN 77 - وينبغي أن تدرج التوصيات الناشئة عن حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء ضمن استبيانات للدول ومنظمات الأمم المتحدة، بحيث تتاح لها الفرصة لتقديم المعلومات ذات الصلة بتلك التوصيات.
    Finally, while the General Assembly was routinely informed of JIU recommendations addressed specifically to it, JIU could certainly provide a summary of those recommendations. UN وفي الختام، فبينما يتم إبلاغ الجمعية العامة على نحو روتيني بتوصيات الوحدة الموجهة بالتحديد إليها، فإن بإمكان الوحدة بالتأكيد تقديم موجز بتلك التوصيات.
    The Secretary-General accepts those recommendations. UN ويقبل الأمين العام بتلك التوصيات.
    Should the report contain recommendations, the State under review will be required to inform the group of experts and the Conference of action taken with regard to those recommendations. UN وإذا احتوى التقرير على توصيات، كان على الدولة الخاضعة للاستعراض أن تخبر فريق الخبراء والمؤتمر بالإجراءات المتخذة فيما يتعلق بتلك التوصيات.
    The present document summarizes the current status of issues relevant to those recommendations and the UNOPS management plan to address them, including actions yet to be fully implemented. UN وتوجز هذه الوثيقة الحالة الراهنة للمسائل ذات الصلة بتلك التوصيات والخطة التي وضعتها إدارة المكتب لطرق تلك المسائل، بما في ذلك الإجراءات التي لم يتم بعد تنفيذها بالكامل.
    The draft resolution before us today carries forth and implements those recommendations and is the result of a lengthy process of collaborative work amongst a large number of delegations. UN ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يمضي قدما بتلك التوصيات وينفذها. وهو يأتي نتيجة عملية طويلة من العمل التعاوني بين عدد كبير من الوفود.
    16. With regard to the implementation of the Board's recommendations, the Board would inform the Advisory Committee of those recommendations which had persistently failed to be implemented. UN ١٦ - وفيما يتعلق بتنفيذ توصيات المجلس، قال إن المجلس سيبلغ اللجنة الاستشارية بتلك التوصيات التي لم تنفذ بشكل مستمر.
    The present document summarizes the current status of issues relevant to those recommendations, and the UNOPS management plan to address them, including actions yet to be fully implemented. UN وتوجز هذه الوثيقة الحالة الراهنة للمسائل ذات الصلة بتلك التوصيات والخطة التي وضعتها إدارة المكتب لتناول تلك المسائل، بما في ذلك الإجراءات التي لا يزال يتعين تنفيذها بالكامل.
    While responsibility for acting on those recommendations lay with programme managers, OIOS would continue proactive and vigilant follow-up. UN وعلى الرغم من أن المسؤولية عن العمل بتلك التوصيات تقع على مديري البرامج، إلا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية سيواصل المتابعة الاستباقية اليقظة.
    Recalling that the annual report of JIU indicated that 40 per cent of the individual reports issued in 2006 contained recommendations for action by the General Assembly, his delegation suggested that a summary list of those recommendations should be provided for further consideration and discussion by the Committee. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي للوحدة بَيَّن أن 40 في المائة من فرادى التقارير التي صدرت في عام 2006 شملت توصيات باتخاذ إجراء من قبل الجمعية العامة، وقال إن وفد بلده يقترح أن توفر قائمة بتلك التوصيات لكي تقوم اللجنة بإجراء مزيد من الدراسة والمناقشة بشأنها.
    782. The Democratic People's Republic of Korea referred to the numerous recommendations it made during the interactive dialogue which are contained in the report of the Working Group, and requested more details about the practical and guaranteed measures vis-à-vis those recommendations. UN 782- وأشارت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى التوصيات العديدة التي كانت قد قدمتها خلال الحوار التفاعلي والواردة في تقرير الفريق العامل، وطلبت الحصول على المزيد من التفاصيل بخصوص التدابير العملية التي اتخذتها جمهورية كوريا فيما يتعلق بتلك التوصيات.
    these recommendations will guide the Commission's future work and member States on the gender and social dimensions of climate change in Africa. Section 18 UN وستسترشد اللجنة بتلك التوصيات في عملها المقبل وتسترشد بها الدول الأعضاء فيما يتصل بالأبعاد الجنسانية والاجتماعية لتغير المناخ في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد