ويكيبيديا

    "بتلك الجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that crime
        
    • that offence
        
    • this crime
        
    • of the crime
        
    • that murder
        
    The state of emergency is clearly affecting the rights of persons whom objectively did not have links to that crime. UN ومن الواضح أن حالة الطوارئ تؤثر على حقوق الأشخاص الذين لم تكن لهم أي صلة موضوعية بتلك الجريمة.
    The whole world didn't know... what to think about that crime. Open Subtitles لأن العالم كله لم يعرف ما رأيك بتلك الجريمة ؟
    He wondered, therefore, how many people had in fact been tried and convicted of that crime. UN ولذلك، تساءل عن عدد الناس الذين حوكموا فعلاً وأدينوا بتلك الجريمة.
    140. The Committee notes that the report contains insufficient information and, in particular, gives no statistical data on the number of persons serving custodial sentences or arrested as a preventive measure, on the number of complaints made regarding the use of torture or on the number of persons prosecuted for that offence. UN ١٤٠ - وتلاحظ اللجنة أن التقرير يتضمن معلومات غير كافية، وبصورة خاصة، أنه لا يورد بيانات إحصائية عن عدد اﻷشخاص الذين يقضون مدة عقوبة في الحبس الاحتياطي أو المعتقلين كتدبير وقائي، وعن عدد الشكاوى المقدمة فيما يتعلق باستعمال التعذيب أو عن عدد اﻷشخاص الذين أقيمت ضدهم دعاوى فيما يتعلق بتلك الجريمة.
    Some delegations prefer to explicitly list this element in relation to this crime. UN ويفضل بعض الوفود اﻹدراج الصريح لهذا الركن فيما يتعلق بتلك الجريمة.
    Raskolnikov was guilty of that crime, not unjustly accused. Open Subtitles كان راسكولنيكوف مذنبا بتلك الجريمة و ليس متهماً جوراً
    The man's profile did not paint him as smart enough to plan that crime. Open Subtitles مظهر الرجل لا توصفه بأنه ذكي كفاية ليقوم بتلك الجريمة
    The low number of prosecutions and convictions for that crime was not the result of a lack of resources, but arose from the difficulty in proving crimes of great complexity, often committed by organized cross-border actors. UN وانخفاض عدد المحاكمات والإدانات المتعلقة بتلك الجريمة ليس نتيجة الافتقار إلى الموارد، بل نشأ من صعوبة إثبات جرائم تتصف بدرجة كبيرة من التعقيد، وكثيراً ما ترتكبها جهات فاعلة منظمة عبر الحدود.
    (iii) Inclusion of the crime of money-laundering in mutual legal assistance agreements for the purpose of ensuring judicial assistance in investigations, court cases or judicial proceedings relating to that crime; UN ' ٣ ' ادراج جريمة غسل اﻷموال ضمن اتفاقات تبادل المساعدة القانونية ضمانا للمساعدة القضائية في التحقيقات والدعاوى أو اﻹجراءات القضائية المتصلة بتلك الجريمة ؛
    (iii) Inclusion of the crime of money-laundering in mutual legal assistance agreements for the purpose of ensuring judicial assistance in investigations, court cases or judicial proceedings relating to that crime; UN ' ٣ ' ادراج جريمة غسل اﻷموال ضمن اتفاقات تبادل المساعدة القانونية ضمانا للمساعدة القضائية في التحقيقات والدعاوى أو اﻹجراءات القضائية المتصلة بتلك الجريمة ؛
    (iii) Inclusion of the crime of money-laundering in mutual legal assistance agreements for the purpose of ensuring judicial assistance in investigations, court cases or judicial proceedings relating to that crime; UN `٣` ادراج جريمة غسل اﻷموال ضمن اتفاقات تبادل المساعدة القانونية ضمانا للمساعدة القضائية في التحقيقات والدعاوى أو الاجراءات القضائية المتصلة بتلك الجريمة ؛
    I read the report from the first scene, so far there's nothing definitive to connect anybody to that crime. Open Subtitles قرأت تقرير مسرح الجريمة الأول ...حتى الآن, ما من شيء معين يمكنه أن يربط أي أحد بتلك الجريمة
    I think... that charlie and rachel were both wrecked by that crime. Open Subtitles أعتقد... أن كلا من ريشل وشارلي قد دُمرا بتلك الجريمة
    With the adoption of those two draft texts, the second stage of the process had been completed; there remained to be considered the draft financial regulations and rules, the draft relationship agreement between the United Nations and the Court, the draft agreement on the privileges and immunities of the Court, the definition of the crime of aggression and the conditions for the exercise of jurisdiction by the Court over that crime. UN وباعتماد مشروعي النصين هذين، تكون المرحلة الثانية للعملية قد اكتملت؛ ويبقى قيد النظر مشروع القواعد والأنظمة المالية ومشروع الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة، ومشروع الاتفاق بشأن امتيازات وحصانات المحمكة، وتعريف جريمة العدوان واختصاص المحكمة فيما يتعلق بتلك الجريمة.
    46. The Committee welcomes the legal changes that have been made by the State party, including the definition of torture and penalties associated with that crime which are incorporated into the penal law. UN ٤٦ - واللجنة ترحب بالتغييرات القانونية التي أجرتها الدولة الطرف، بما في ذلك تعريف التعذيب وإدراج عقوبات مرتبطة بتلك الجريمة في قانون العقوبات.
    Active bribery of a foreign public official or an official of a public international organization is covered by article 335 A of the Criminal Code (transnational bribery); to date there have been no criminal cases involving that offence. UN وتشمل المادة 335 ألف من القانون الجنائي (الرشوة عبر الوطنية) رشوة الموظف العمومي الأجنبي أو الموظف في مؤسسة دولية عمومية؛ وليس هناك حتى الآن أيُّ قضايا جنائية متعلقة بتلك الجريمة.
    " Subject to this act, legal aid shall be available to any person charged with an offence and shall relate to proceedings in any court in any exercise of original or appellate jurisdiction in criminal matters in respect of that offence. UN " رهناً بهذا القانون يتم توفير المساعدة القانونية لأي شخص متهم في جريمة أو جنحة فيما يتعلق بالمحاكمة أمام أي محكمة تمارس أي ولاية قانونية أصلية أو استئنافية في المسائل الجنائية المتعلقة بتلك الجريمة أو الجنحة " .
    (2) A person accused of an offence shall not be returned under this Act to any country, or committed to or kept in custody for the purposes of such return if it appears as aforesaid that if charged with that offence in Tonga, he would be entitled to be discharged under any rule of law relating to previous acquittal or conviction. UN (2) لا يعاد الشخص المتهم بجريمة بموجب هذا القانون إلى أي بلد، ولا يوضع أو يبقى تحت الحراسة لأغراض تتعلق بهذه الإعادة، إذا ظهر كما تقدم أنه إذا ما اتهم بتلك الجريمة في تونغا فإنه يحق له أن يطلق سراحه بموجب أي قاعدة قانونية تتعلق بإبراء ساحته أو إدانته في السابق.
    A search of that pouch would completely exonerate any of them from connection to this crime. Open Subtitles البحث في تلك الحقيبة من شأنه أن يبعد تمام أي علاقة بتلك الجريمة
    If she gets convicted of this crime... she violates a morals clause in her contract. Open Subtitles إذا اعترفت بتلك الجريمة فستنتهك شرط الأخلاق في الإتفاقية
    Any jury is gonna understand you had nothing to do with that murder. Open Subtitles أيّ هيئة محلفين ستفهم ما كان عندك علاقة بتلك الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد