ويكيبيديا

    "بتلوث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pollution
        
    • contamination
        
    • contaminated
        
    This is likely to result in increased energy consumption by these countries coupled with water and air pollution and other environmental problems. UN ومن المرجح أن يفضي هذا إلى زيادة استهلاك هذه البلدان للطاقة وأن يقترن ذلك بتلوث المياه والهواء ومشاكل بيئية أخرى.
    This is likely to result in increased energy consumption by those countries, coupled with water and air pollution and other environmental problems. UN ومن المرجح أن يفضي هذا إلى زيادة استهلاك هذه البلدان للطاقة وأن يقترن ذلك بتلوث المياه والهواء ومشاكل بيئية أخرى.
    It commended the approach for consideration by countries whose forests are or may be affected by air pollution. UN وأوصى بأن تنظر البلدان التي تتأثر فيها الغابات أو قد تتأثر بتلوث الهواء في ذلك النهج.
    However, Ukraine is concerned by the radioactive waste on the site of the Chernobyl plant, whose grounds have been affected by significant radioactive contamination. UN غير أن أوكرانيا يساورها القلق من النفايات المشعة في موقع محطة تشيرنوبيل، الذي أصيبت أسسه بتلوث إشعاعي كبير.
    Iraq maintains that this research is not relevant to the contamination at the OB/OD sites in Kuwait. UN ويدعي العراق أن هذه الأبحاث ليست لها صلة بتلوث مواقع الحريق المكشوف/التفجير المكشوف في الكويت.
    Reduce child mortality: children are most affected by indoor air pollution. UN تقليل وفيات الأطفال: إن الأطفال هم أكثر من يتأثر بتلوث الهواء الداخلي.
    Improve maternal health: mothers and babies in the womb are most affected by indoor air pollution. UN تحسين صحة الأمهات: إن الأمهات والأجنة في الرحم هم أكثر من يتأثر بتلوث الهواء الداخلي.
    Most multilateral environmental agreements on atmospheric pollution or hazardous substances contain such an enabling clause. UN ويتضمن معظم الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الخاصة بتلوث الغلاف الجوي أو المواد الخطرة هذه الشرط الخاص بالتمكين.
    Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air pollution on Heavy Metals UN بروتوكول الفلزات الثقيلة الملحق باتفاقية عام 1979 المتعلقة بتلوث الهواء البعيد المدى عبر الحدود
    It should be noted that almost all Annex I Parties are Parties to the Convention on Long-range Transboundary Air pollution. UN وينبغي ملاحظة أن جميع أطراف المرفق اﻷول تقريباً هي أطراف في الاتفاقية الخاصة بتلوث الهواء الطويل اﻷجل عبر الحدود.
    This work is contributing to the implementation of its plan for the Mediterranean and to the Mediterranean pollution (MEDPOL) programme. UN وهذا العمل هو إسهام في تنفيذ خطتها للبحر المتوسط وبرنامجها الخاص بتلوث البحر المتوسط.
    It commended the approach for consideration by those countries whose forests are, or may be, affected by air pollution. UN وأوصى بأن تنظر البلدان التي تتأثر فيها الغابات أو قد تتأثر بتلوث الهواء في ذلك النهج.
    We know, however, that increases in respiratory diseases are directly linked to air pollution. UN ومع ذلك فإننا نعلم أن الزيادات في أمراض الرئة تتصل اتصالا مباشرا بتلوث الهواء.
    There is no significant problem related to air or water pollution in the country. UN ولا توجد مشكلة كبيرة تتعلق بتلوث الهواء والماء في البلد.
    Participants grouped into small teams and worked through case studies, including a major wildfire, a large dust storm and regional air pollution events. UN وشكّل المشاركون أفرقة صغيرة ونظروا في دراسات حالات إفرادية، شملت حريقا بريا مهولا، وعاصفة رملية كبيرة، وأحداثا إقليمية متعلقة بتلوث الهواء.
    The continued growth in volume of all kinds of traffic also poses particular challenges with regard to air pollution and greenhouse gas emissions.* UN كما أن استمرار النمو في حجم أنواع وسائل النقل جميعها يمثل تحديات خاصة فيما يتعلق بتلوث الهواء وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    According to the World Health Organization, 1.6 million people worldwide, mostly women and children, die every year as a result of respiratory conditions associated with indoor air pollution. UN فحسب منظمة الصحة العالمية، يموت 1.6 مليون شخص في أنحاء العالم، أغلبهم من النساء والأطفال، كل سنة نتيجة لمشاكل التنفس المرتبطة بتلوث الهواء داخل المساكن.
    pollution by infiltration is probably the most common groundwater pollution mechanism. UN وقد يشكل التلوث عن طريق التسرب أكثر الآليات انتشارا فيما يتعلق بتلوث المياه الجوفية.
    The pits and backfill material also pose a risk of contamination to groundwater where the pits are located above the aquifers. UN كما أن الفوهات ومواد الردم تشكل خطراً بتلوث المياه الجوفية، حيث تقع الفوهات فوق المستودعات المائية الأرضية.
    The Programme is concerned with the contamination of seafood and coastal bathing areas. UN ويعنى هذا البرنامج بتلوث طعام البحر ومناطق الاستجمام الشاطئية.
    In that regard, a delegation cited concerns over the use of nuclear and isotopic techniques in relation to seafood contamination. UN وفي هذا الصدد، ذكر أحد الوفود بعض المخاوف المتعلقة باستخدام التقنيات النووية وتقنيات النظائر في ما يتعلق بتلوث الأغذية البحرية.
    In particular, there are 159 historical and cultural monuments in the radioactively contaminated territory of Bryansk region. UN على سبيل المثال، هناك 159 مبنى تاريخياً وثقافياً في قطاع منطقة بريانسك المنكوب بتلوث اشعاعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد