Currently, PCI has a proposal pending with UNFPA, and is participating in a project that is partially funded by UNFPA. | UN | ولدى المشروع اﻵن اقتراح للبت فيه مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ويشترك في مشروع يقوم الصندوق بتمويله جزئيا. |
However, contraception, which is legal in Liechtenstein, is not funded by the State. | UN | غير أن منع الحمل، وهو قانوني في لختنشتاين، لا تقوم الدولة بتمويله. |
It would be connected to the large-scale national and subregional fibre optic network envisaged in the Transparency and Governance Capacity Building Project financed by the World Bank. | UN | ومن شأنه أن يكون موصولا بشبكة الألياف الضوئية الوطنية ودون الإقليمية الواسعة النطاق المتوخاة في مشروع بناء قدرات الشفافية والتحكم يقوم البنك الدولي بتمويله. |
When responsibility is assumed for a field, it will subsequently be financed by the self-government authorities. | UN | وعند تولي المسؤولية عن مجال ما، ستقوم سلطات الحكم الذاتي بتمويله في وقت لاحق. |
Governments that had expressed a view about its funding had suggested that the United Nations should finance it. | UN | واقترحت الحكومات التي أثارت مسألة تمويل المؤتمر أن تقوم المنظمة بتمويله. |
Eventually, UNITAR was precipitated into a crisis whose nature related both to its financing and to its mandate. | UN | وفي نهاية المطاف، تدهورت حالة المعهد ليصل إلى أزمة تتعلق طبيعتها بتمويله وولايته على حد سواء. |
The overhaul will last four months and cost DM 80 million, funded by the European Agency for Reconstruction. | UN | وسيستغرق إصلاحها أربعة أشهر، ويتكلف ذلك 80 مليون مارك ألماني وتقوم بتمويله الوكالة الأوروبية للتعمير. |
Most of the data will be made available on the Web during 1998 as part of the project funded by the European Commission. | UN | وسوف تتوفر معظم البيانات على شبكة الانترنت خلال عام ١٩٩٨ بوصف ذلك جزءا من المشروع الذي تقوم اللجنة اﻷوروبية بتمويله. |
It was funded by the Government but women paid if they could and if their stay was lengthy. | UN | وقد قامت الحكومة بتمويله ولكن المرأة تدفع إذا كان بإمكانها وإذا طالت إقامتها. |
From a seminar dialogue between rape survivors and nurses funded by the local Health Authority. | UN | من حوار من خلال ندوة بين من مررن بالاغتصاب وبين ممرضات قامت بتمويله سلطة الصحة المحلية. |
The project was approved and funded by the Ministry of Natural Resources and Environment. | UN | ووافقت وزارة الموارد الطبيعية والبيئة على هذا المشروع وقامت بتمويله. |
These procedures are being drafted as part of a project supporting prison reform financed by Australian Aid (AusAID). | UN | ويجري حالياً وضع هذه اللوائح كجزء من مشروع لإصلاح السجون تقوم بتمويله هيئة المعونة الأسترالية. |
The office is run by the three parties involved, and is financed by the Government. | UN | وتدير المكتبَ الأطراف المعنية الثلاثة وتتكفل الحكومة بتمويله. |
It is foreseen that this project will be implemented within the period of three years and it will be financed by the Government of Norway. | UN | ومن المتوقع أن يتم تنفيذ هذا المشروع خلال فترة ثلاث سنوات وأن تقوم حكومة النرويج بتمويله. |
A large project for the preservation of biodiversity, to be financed by GEF, has been formulated for approval and implementation. | UN | وثمة مشروع كبير لحفظ التنوع البيولوجي سيقوم بتمويله مرفق البيئة العالمية، وقد تمت صياغته ﻹقراره وتنفيذه. |
The fourth project is entirely financed by the United States of America. | UN | والمشروع الرابع تقوم الولايات المتحدة اﻷمريكية بتمويله بالكامل. |
It was imperative to streamline its governance and to make its funding more predictable. | UN | وأكد أن من الضروري تبسيط حوكمة المكتب وزيادة القدرة على التكهن بتمويله. |
It was imperative to streamline its governance and to make its funding more predictable. | UN | وأكد أن من الضروري تبسيط حوكمة المكتب وزيادة القدرة على التكهّن بتمويله. |
23. The stability of the United Nations development system was weakened by the unpredictability of its financing. | UN | 23 - ومضت تقول إن استقرار النظام الإنمائي في الأمم المتحدة يتعرض للضعف بسبب عدم القدرة علي التنبؤ بتمويله. |
The programme of the polar orbit meteorological satellite (METOP) is currently being put together and the decision to finance it is scheduled for 1995. | UN | كما يجري حاليا وضــع برنامج سواتل اﻷرصاد الجوية القطبية المدار )ميتوب( ويعتزم اتخاذ القرار بتمويله في عام ١٩٩٥. |
A technical assistance project to establish a Trade Point in Armenia was prepared by UNCTAD, and was financed by the World Bank. | UN | 23- وقد أعد الأونكتاد مشروعاً للمساعدة التقنية لإنشاء نقطة تجارية في أرمينيا، وقام البنك الدولي بتمويله. |