ويكيبيديا

    "بتمويله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funded by
        
    • financed by
        
    • its funding
        
    • its financing
        
    • finance it
        
    • was financed
        
    Currently, PCI has a proposal pending with UNFPA, and is participating in a project that is partially funded by UNFPA. UN ولدى المشروع اﻵن اقتراح للبت فيه مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ويشترك في مشروع يقوم الصندوق بتمويله جزئيا.
    However, contraception, which is legal in Liechtenstein, is not funded by the State. UN غير أن منع الحمل، وهو قانوني في لختنشتاين، لا تقوم الدولة بتمويله.
    It would be connected to the large-scale national and subregional fibre optic network envisaged in the Transparency and Governance Capacity Building Project financed by the World Bank. UN ومن شأنه أن يكون موصولا بشبكة الألياف الضوئية الوطنية ودون الإقليمية الواسعة النطاق المتوخاة في مشروع بناء قدرات الشفافية والتحكم يقوم البنك الدولي بتمويله.
    When responsibility is assumed for a field, it will subsequently be financed by the self-government authorities. UN وعند تولي المسؤولية عن مجال ما، ستقوم سلطات الحكم الذاتي بتمويله في وقت لاحق.
    Governments that had expressed a view about its funding had suggested that the United Nations should finance it. UN واقترحت الحكومات التي أثارت مسألة تمويل المؤتمر أن تقوم المنظمة بتمويله.
    Eventually, UNITAR was precipitated into a crisis whose nature related both to its financing and to its mandate. UN وفي نهاية المطاف، تدهورت حالة المعهد ليصل إلى أزمة تتعلق طبيعتها بتمويله وولايته على حد سواء.
    The overhaul will last four months and cost DM 80 million, funded by the European Agency for Reconstruction. UN وسيستغرق إصلاحها أربعة أشهر، ويتكلف ذلك 80 مليون مارك ألماني وتقوم بتمويله الوكالة الأوروبية للتعمير.
    Most of the data will be made available on the Web during 1998 as part of the project funded by the European Commission. UN وسوف تتوفر معظم البيانات على شبكة الانترنت خلال عام ١٩٩٨ بوصف ذلك جزءا من المشروع الذي تقوم اللجنة اﻷوروبية بتمويله.
    It was funded by the Government but women paid if they could and if their stay was lengthy. UN وقد قامت الحكومة بتمويله ولكن المرأة تدفع إذا كان بإمكانها وإذا طالت إقامتها.
    From a seminar dialogue between rape survivors and nurses funded by the local Health Authority. UN من حوار من خلال ندوة بين من مررن بالاغتصاب وبين ممرضات قامت بتمويله سلطة الصحة المحلية.
    The project was approved and funded by the Ministry of Natural Resources and Environment. UN ووافقت وزارة الموارد الطبيعية والبيئة على هذا المشروع وقامت بتمويله.
    These procedures are being drafted as part of a project supporting prison reform financed by Australian Aid (AusAID). UN ويجري حالياً وضع هذه اللوائح كجزء من مشروع لإصلاح السجون تقوم بتمويله هيئة المعونة الأسترالية.
    The office is run by the three parties involved, and is financed by the Government. UN وتدير المكتبَ الأطراف المعنية الثلاثة وتتكفل الحكومة بتمويله.
    It is foreseen that this project will be implemented within the period of three years and it will be financed by the Government of Norway. UN ومن المتوقع أن يتم تنفيذ هذا المشروع خلال فترة ثلاث سنوات وأن تقوم حكومة النرويج بتمويله.
    A large project for the preservation of biodiversity, to be financed by GEF, has been formulated for approval and implementation. UN وثمة مشروع كبير لحفظ التنوع البيولوجي سيقوم بتمويله مرفق البيئة العالمية، وقد تمت صياغته ﻹقراره وتنفيذه.
    The fourth project is entirely financed by the United States of America. UN والمشروع الرابع تقوم الولايات المتحدة اﻷمريكية بتمويله بالكامل.
    It was imperative to streamline its governance and to make its funding more predictable. UN وأكد أن من الضروري تبسيط حوكمة المكتب وزيادة القدرة على التكهن بتمويله.
    It was imperative to streamline its governance and to make its funding more predictable. UN وأكد أن من الضروري تبسيط حوكمة المكتب وزيادة القدرة على التكهّن بتمويله.
    23. The stability of the United Nations development system was weakened by the unpredictability of its financing. UN 23 - ومضت تقول إن استقرار النظام الإنمائي في الأمم المتحدة يتعرض للضعف بسبب عدم القدرة علي التنبؤ بتمويله.
    The programme of the polar orbit meteorological satellite (METOP) is currently being put together and the decision to finance it is scheduled for 1995. UN كما يجري حاليا وضــع برنامج سواتل اﻷرصاد الجوية القطبية المدار )ميتوب( ويعتزم اتخاذ القرار بتمويله في عام ١٩٩٥.
    A technical assistance project to establish a Trade Point in Armenia was prepared by UNCTAD, and was financed by the World Bank. UN 23- وقد أعد الأونكتاد مشروعاً للمساعدة التقنية لإنشاء نقطة تجارية في أرمينيا، وقام البنك الدولي بتمويله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد