ويكيبيديا

    "بتمويل عمليات حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financing of peacekeeping operations
        
    • financing of peace-keeping operations
        
    • peacekeeping financing
        
    • financing peacekeeping operations
        
    • fund peacekeeping operations
        
    Resolutions on the financing of peacekeeping operations must be neutral, procedural texts. UN وأضاف قائلا إن القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام يجب أن تكون نصوصا محايدة وإجرائية.
    Resolutions on the financing of peacekeeping operations must be neutral, procedural texts. UN وقال إن القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام يجب أن تكون محايدة وأن تكون نصوصها إجرائية.
    Resolutions on the financing of peacekeeping operations must be neutral and procedural texts. UN فالقرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام يجب أن تكون نصوصا محايدة وإجرائية.
    The paragraphs in question undermined long-standing agreement concerning the financing of peacekeeping operations. UN فالفقرات مثار الحديث تقوض الاتفاق القائم منذ زمن بعيد فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام.
    It also attached great importance to the principle of the special responsibility of the permanent members of the Security Council for the financing of peace-keeping operations. UN واختتم بقوله، إنه يعلق أهمية كبيرة أيضا على مبدأ المسؤولية الخاصة للدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام.
    (h) Assistance in servicing the Fifth Committee of the General Assembly on questions related to peacekeeping financing. UN )ح( تقديم المساعدة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في المسائل المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام.
    The paragraphs in question undermined long-standing budgetary principles concerning the financing of peacekeeping operations based on the principle of collective responsibility. UN فالفقرات المعنية تقوِّض مبادئ الميزانية الراسخة منذ أمد فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام على أساس مبدأ المسؤولية الجماعية.
    The Committee considered issues related to the financing of peacekeeping operations and to peacekeeping. UN وقد نظرت اللجنة في المسائل المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام وبحفظ السلام.
    In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. UN فالجمعية العامة عادة ما تشير بوضوح في قراراتها المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام إلى أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى.
    The deadline it had set for taking decisions on those matters, several of which concerned the financing of peacekeeping operations, had been set for that day, and therefore the items had to be considered. UN وكان عليها أن تقوم بذلك في اليوم نفسه لأن ذلك اليوم هو آخر أجل محدد للإدلاء برأيها بشان هذه المسائل التي يتعلق العديد منها بتمويل عمليات حفظ السلام.
    The Committee will comment further on the subject in its general report on the financing of peacekeeping operations to be issued in the spring of 2002. UN وستبدي اللجنة مزيدا من التعليقات على هذا الموضوع في تقريرها العام المتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام الذي سيصدر في ربيع عام 2002.
    As members will recall, in conformity with General Assembly resolution 49/233 A, the Committee will examine all issues relating to the financing of peacekeeping operations and other peacekeeping-related matters during the resumed session. UN ويتذكر الأعضاء أن اللجنة ستدرس كل القضايا المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام والأمور الأخرى المتصلة بحفظ السلام خلال الدورة المستأنفة.
    :: Items related to financing of peacekeeping operations are considered at the second resumed session, which is for four weeks in May. UN - ينظر في البنود المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام خلال الدورة المستأنفة الثانية، التي مدتها أربعة أسابيع وتعقد في أيار/مايو.
    Since the Advisory Committee had noted recently that the number of reports on the financing of peacekeeping operations had been substantially reduced, the support account should not have to continue to fund two posts in the Advisory Committee secretariat. UN ولما كانت اللجنة الاستشارية قد أشارت مؤخرا الى أن عدد التقارير المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام قد هبط بشكل ملموس، فإنه لا ينبغي الاستمرار في تمويل وظيفتين في أمانة اللجنة الاستشارية من حساب الدعم.
    Problems relating to the financing of peacekeeping operations and reimbursement of costs would be resolved as soon as all Member States, and especially the major contributors, paid their assessed contributions. UN وأن المشكلات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام ورد التكاليف سوف تحل حالما تسدد الدول اﻷعضاء، وخاصة أصحاب اﻷنصبة الكبيرة، اشتراكاتها المقررة.
    In the meantime, he called on the members of the Committee, especially the coordinators of the informal consultations, to ensure that the draft decisions and resolutions on the financing of peacekeeping operations and the administration of justice at the United Nations were finalized. UN وفي هذه الأثناء، دعا أعضاء اللجنة، وبوجه خاص منسقي المشاورات غير الرسمية، إلى ضمان إنجاز مشاريع المقررات والقرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام وإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    The scale, as modified by the provisions of resolutions 55/235 and 55/236 and other resolutions concerning the financing of peacekeeping operations, has also been used to apportion the cost of peacekeeping operations among Member States. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    14. In accordance with General Assembly resolution 49/233 A, the consideration of matters relating to the financing of peacekeeping operations was the primary focus of the second part of the resumed session. UN 14 - وذكر أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف، يشكل النظر في المسائل المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام أمرا ينصب عليه التركيز الرئيسي في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    The Secretariat continues to consider this to be the preferred approach, the one that would lead to the greatest flexibility in the use of peacekeeping resources with increased reimbursements to troop- and formed police-contributing Member States and at the same time would simplify the administrative processes for the financing of peacekeeping operations. UN وما زالت الأمانة العامة ترى أن هذا النهج هو النهج المفضل الذي سيؤدي إلى إتاحة أكبر قدر من المرونة في استخدام موارد حفظ السلام مع زيادة المبالغ المردودة إلى الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة، وسيسهم في نفس الوقت في تبسيط الإجراءات الإدارية المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام.
    In this regard, a timely and effective response by the United Nations will largely depend on the availability of adequate resources, at least in the initial stages, to cater for the critical time lost in negotiations for the financing of peace-keeping operations. UN وفي هذا الصدد، ستعتمد الاستجابة المؤاتية والفعالة من جانب اﻷمم المتحدة اعتمادا كبيرا على توفر الموارد الكافية، على اﻷقل في المراحل اﻷولية، للتعويض عن الوقـت الحـرج الضائـع في المفاوضات الخاصة بتمويل عمليات حفظ السلام.
    The Division is also responsible for the provision of substantive services to ACABQ and the Fifth Committee on peacekeeping financing issues. UN والشعبة مسؤولة أيضا عن تقديم الخدمات الفنية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة للجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام.
    Summary of changes proposed to the current practice for financing peacekeeping operations UN ملخص التغييرات المقترحة للممارسة الحالية فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد