ويكيبيديا

    "بتنسيق عملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordinated the
        
    • coordinate the
        
    • coordinating the
        
    • coordinates the
        
    • coordinated a
        
    • the coordinated
        
    • coordinated by the
        
    • coordination for the
        
    • coordination of the
        
    With the cooperation of the Provincial Human Rights Committees, they coordinated the information and data collection process at that level. UN وبفضل تعاون لجان حقوق الإنسان المقاطعية قامت تلك الحكومات بتنسيق عملية جمع المعلومات والبيانات على ذلك المستوى.
    Liaison Officer Travnik provided post-incident support and coordinated the medical evacuation of casualties to Sarajevo. UN وقدم ضابط الاتصال ترافنيك دعما بعد وقوع الحادث وقام بتنسيق عملية الإجلاء الطبي للمصابين إلى سراييفو.
    Inter-Agency Standing Committee members agreed that the in-country coordinator now will be required to coordinate the planning process. UN واتفق أعضاء اللجنة على أنه سيطلب اﻵن الى المنسق داخل البلد المعني القيام بتنسيق عملية التخطيط.
    Figure I Overview of the governance structure to coordinate the implementation of the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics UN عرض عام لهيكل الإدارة المعني بتنسيق عملية تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    The United Nations Children’s Fund, in consultation with other United Nations agencies, is coordinating the planning process at country, regional and global levels. UN وتقوم اليونيسيف، بالتشاور مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة، بتنسيق عملية التخطيط على الصعد القطرية واﻹقليمية والعالمية.
    Following the mandate of the Assembly, the Office of the Under-Secretary-General for Management coordinated the preparation of the present report. UN وبناء على الولاية الصادرة من الجمعية العامة، قام مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بتنسيق عملية إعداد هذا التقرير.
    The Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia coordinated the reporting process which included all relevant ministries and other state administration bodies. UN وقد قام مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا بتنسيق عملية تقديم التقارير التي شملت جميع الوزارات ذات الصلة وهيئات إدارة الدولة الأخرى.
    The Department of Economic and Social Affairs coordinated the presentation of programme performance analysis. UN وتضطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق عملية عرض تحليل أداء البرنامج.
    The UNICEF northern sector also coordinated the reunification of 300 displaced children with their families in Southern Darfur. UN وقام القطاع الشمالي لليونيسيف أيضا بتنسيق عملية جمع شمل ٣٠٠ طفل مشرد مع أسرهم في جنوب دار فور.
    10. On 23 September, the Department of Public Information coordinated the unveiling of the winning design. UN ١٠ - وفي 23 أيلول/سبتمبر، قامت إدارة شؤون الإعلام بتنسيق عملية الإعلان عن التصميم الفائز.
    In the period from October 2013 until March 2014, the Agency coordinated the process of issuing individual plans on the fight against corruption at the level of 37 institutions of BiH. UN وفي الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى آذار/مارس 2014، قامت الوكالة بتنسيق عملية اعتماد خطط فردية بشأن مكافحة الفساد على مستوى 37 مؤسسة من مؤسسات البوسنة والهرسك.
    Also Libya and the Republic of the Congo are charged to coordinate the exchange of ambassadors between the two countries. UN وكُلفت ليبيا وجمهورية الكونغو أيضا بتنسيق عملية تبادل السفراء بين البلدين.
    It will also coordinate the delivery of humanitarian aid and support capacity-building for self-government. UN وسوف تقوم ايضا بتنسيق عملية تسليم المعونات اﻹنسانية ودعم بناء القدرات من أجل الحكم الذاتي.
    The Office of the High Representative should coordinate the preparatory process for the review. UN وينبغي لمكتب الممثل السامي أن يقوم بتنسيق عملية التحضير للاستعراض.
    However, the Government Secretariat for coordinating the Peace Process recently requested that specific incidents be reported to it in order for investigations to be conducted. UN غير أن أمانة حكومة سري لانكا المعنية بتنسيق عملية السلام طلبت مؤخرا أن تبلغ الأمانة بحوادث معينة حتى تجرى التحقيقات.
    The decree created the Commission for the Martyrs and Injured of the Revolution, to be in charge of coordinating the compensation process and preparing a list of eligible persons. UN وأنشأ المرسوم لجنة شهداء الثورة ومصابيها، وهي مكلفة بتنسيق عملية التعويض وإعداد قائمة بأسماء الأشخاص المؤهلين.
    CIVPOL also coordinates the delivery of food for prisoners nationwide and helps to provide prison security. UN وتقوم الشرطة المدنية أيضا بتنسيق عملية تسليم اﻷغذية الى المسجونين في جميع أنحاء البلد وتساعد على توفير اﻷمن في السجون.
    UNPOS coordinated a training needs assessment to inform a harmonized training curriculum for the National Security Force, which contributed to better alignment of the Transitional Federal Government forces. UN وقام المكتب السياسي بتنسيق عملية تقييم احتياجات التدريب لوضع مناهج تدريبية متسقة لقوات الأمن الوطنية، التي أسهمت في تحسين رص صفوف قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    A small first step currently being undertaken with the World Bank is the coordinated development by the Task Force of a module of training materials, which is planned for completion in spring 2003. UN ويجري حاليا اتخاذ خطوة أولى صغيرة مع البنك الدولي تتمثل في قيام فرقة العمل بتنسيق عملية وضع نموذج لمواد تدريبية، من المقرر إكماله في ربيع عام 2003.
    The preparation and follow-up of reviews is coordinated by the Human Rights Coordinators of the federal ministries and the federal provinces. UN ويقوم منسِّقو شؤون حقوق الإنسان في الوزارات الاتحادية والمقاطعات الاتحادية بتنسيق عملية إعداد الاستعراضات ومتابعتها.
    " 3. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, as the lead agency for education for sustainable development, to provide coordination for the implementation of the Global Action Programme, in cooperation with Governments, United Nations system organizations, funds and programmes, non-governmental organizations and other stakeholders; UN " 3 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، باعتبارها الوكالة الرائدة فيما يخص مسألة التعليم من أجل التنمية المستدامة، إلى الاضطلاع بتنسيق عملية تنفيذ برنامج العمل العالمي، بالتعاون مع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات غير الحكومية، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة؛
    The Working Group on coordination of the realization of the National Action Program, consisting of the representatives of executive organs responsible for the realization of the National Action Plan report to the President on its activity on a regular basis. UN ويتألف الفريق العامل المعني بتنسيق عملية تنفيذ برنامج العمل الوطني من ممثلين عن الأجهزة التنفيذية المسؤولة عن تنفيذ خطة العمل الوطنية، ويرفع إلى الرئيس بانتظام تقارير عن أنشطته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد