ويكيبيديا

    "بتنسيق وتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination and implementation
        
    • coordinate and implement
        
    • coordinating and implementing
        
    • coordinate and execute
        
    • coordinate and carry out
        
    • coordinated and implemented
        
    • coordinate the implementation
        
    Weekly meetings were held with the heads of United Nations agencies, funds and programmes and the humanitarian community (non-governmental organizations) regarding the coordination and implementation of operational security activities UN عُقدت اجتماعات أسبوعيا مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومجتمع الأنشطة الإنسانية فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ أنشطة الأمن التنفيذية
    The Committee is concerned that the State party has not yet established a national institution to deal with the coordination and implementation of the Convention and that these activities continue to be dispersed between several different agencies with minimal human and financial resources. UN ويقلق اللجنة كون الدولة الطرف لم تنشئ بعد مؤسسة وطنية تعنى بتنسيق وتنفيذ الاتفاقية، وكون هذه الأنشطة لا تزال موزعة بين دوائر عديدة مختلفة لا يوفّر لها إلا القدر الأدنى من الموارد البشرية والمالية.
    The Committee is concerned that the State party has not yet established a national institution to deal with the coordination and implementation of the Convention and that these activities continue to be dispersed between several different agencies with minimal human and financial resources. UN ويقلق اللجنة كون الدولة الطرف لم تنشئ بعد مؤسسة وطنية تعنى بتنسيق وتنفيذ الاتفاقية، وكون هذه الأنشطة لا تزال موزعة بين عدة دوائر مختلفة لا يوفّر لها إلا القدر الأدنى من الموارد البشرية والمالية.
    It is headed by a female Minister and has been mandated to coordinate and implement programmes and projects that are aimed at advancing the rights of women. UN وترأسها وزيرة وتكلف بتنسيق وتنفيذ برامج ومشاريع تهدف إلى النهوض بحقوق المرأة.
    It also liaised with the departments concerned with coordinating and implementing various programmes on women. UN كما تجرى اتصالات بالادارات المعنية بتنسيق وتنفيذ مختلف البرامج الخاصة بالمرأة.
    (b) The Provincial Statistics Offices (DPE) coordinate and execute the gathering of data in their respective areas of jurisdiction; UN (ب) الإدارات الإحصائية في المقاطعات، وهي تقوم بتنسيق وتنفيذ عملية جمع البيانات، كل في نطاق ولايته؛
    2. Authorize the Group of Friends of Spanish to coordinate and carry out activities to promote the use and spread of the Spanish language in the work of the United Nations, including the coordination of a common voice in those efforts, bearing in mind the purposes for which that mandate was conferred; UN 2 - يأذنون لمجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية بتنسيق وتنفيذ الأنشطة الرامية إلى تعزيز استخدام اللغة الإسبانية ونشرها في أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك تنسيق العمل لتوحيد كلمتها في هذا المسعى، واضعة في اعتبارها المقاصد الكامنة وراء الولاية المنوطة بها؛
    The Special Secretariat of Policies for the Promotion of Racial Equality, created in 2003, coordinated and implemented the National Policy for the Promotion of Racial Equality adopted in the same year. UN والأمانة الخاصة بسياسات تعزيز المساواة العنصرية، التي أنشئت في عام 2003، قد قامت بتنسيق وتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة العنصرية، التي سبق لها أن اعتمدت في نفس العام.
    Government measures that addressed the issue of elderly persons included Law No. 13/1998 on the Welfare of Older Persons and the establishment of a National Commission on Ageing, whose main tasks were to coordinate the implementation of national policies and programmes and to make relevant recommendations to the President. UN وقال إن عدة تدابير قد اتخذت لصالح المسنين، وخاصة القانون 13/1998 بشأن الحماية الاجتماعية للمسنين. وأُنشئت لجنة معنية بالشيخوخة ومكلفة بتنسيق وتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية وتقديم التوصيات إلى الرئيس.
    It also includes resources for the exchange of staff among duty stations for the purpose of attending workshops relating to the coordination and implementation of technological innovations. UN ويشمل الاعتماد كذلك موارد لتبادل الموظفين فيما بين مراكز العمل بغرض حضور حلقات العمل المتصلة بتنسيق وتنفيذ الابتكارات التكنولوجية.
    It also includes resources for the exchange of staff among duty stations for the purpose of attending workshops relating to the coordination and implementation of technological innovations. UN ويشمل الاعتماد كذلك موارد لتبادل الموظفين فيما بين مراكز العمل بغرض حضور حلقات العمل المتصلة بتنسيق وتنفيذ الابتكارات التكنولوجية.
    The United Nations system will continue to support the Palestinian Authority in the ongoing formulation of an overall gender-sensitive training strategy and in the coordination and implementation of training programmes. UN والمنظومة ستستمر في دعم السلطة الفلسطينية فيما يتعلق بالصياغة الجارية لاستراتيجية تدريبية شاملة تراعي الفوارق بين الجنسين، وكذلك فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ برامج التدريب.
    It also includes resources for the exchange of staff among duty stations for the purpose of attending workshops relating to the coordination and implementation of the technological innovations programme. UN كما يشمل الموارد اللازمة لتبادل الموظفين فيما بين مراكز العمل من أجل حضور حلقات العمل المتصلة بتنسيق وتنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    It also includes resources for the exchange of staff among duty stations for the purpose of attending workshops relating to the coordination and implementation of the technological innovations programme. UN كما يشمل الموارد اللازمة لتبادل الموظفين فيما بين مراكز العمل من أجل حضور حلقات العمل المتصلة بتنسيق وتنفيذ برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    The Committee is also concerned that, at local level, the centres of family development, which are charged with the coordination and implementation of the policies regarding children, women and the family, are not extended to all provinces and communes. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن مراكز تنمية الأسرة المكلفة بتنسيق وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأطفال والنساء والأسرة غير موزعة على المستوى المحلي توزيعاً يشمل جميع المقاطعات والبلديات.
    Strengthen institutional arrangements for coordination and implementation of the UNCCD to take account of local communities that are implementing programmes, particularly in view of the importance of the synergies which need to be established. UN تعزيز الترتيبات المؤسسية الخاصة بتنسيق وتنفيذ الاتفاقية بحيث تراعي المجتمعات المحلية التي تقوم بتنفيذ برامج، بالنظر إلى أهمية التآزر الواجب إقامته.
    The Committee further recommends that the State party coordinate and implement programmes established within international cooperation. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بتنسيق وتنفيذ البرامج التي أعدت في إطار التعاون الدولي.
    Regional offices will coordinate and implement regional components of the strategy and will work with relevant divisions to ensure regional representation in global activities. UN وسوف تقوم المكاتب الإقليمية بتنسيق وتنفيذ المكونات الإقليمية من الاستراتيجية وسوف تعمل مع الشعب المختصة لضمان التمثيل الإقليمي في الأنشطة العالمية.
    Regional offices will coordinate and implement regional components of the strategy and will work with relevant divisions to ensure regional representation in global activities. UN وسوف تقوم المكاتب الإقليمية بتنسيق وتنفيذ المكونات الإقليمية من الاستراتيجية وسوف تعمل مع الشعب المختصة لضمان التمثيل الإقليمي في الأنشطة العالمية.
    ECRI recommended coordinating and implementing the various programmes and action plans more effectively and ensuring their funding from the State budget. UN وأوصت المفوضية بتنسيق وتنفيذ مختلف البرامج وخطط العمل بطريقة أكثر فعالية وضمان تمويلها من ميزانية الدولة(23).
    68. In conjunction with the National Women's Commission, DWA is coordinating and implementing an action plan whose main objective is to inform high-level officials of contributing factors responsible for the creation of stereotyping in different areas of Belizean life. UN ٦٨ - بالتنسيق مع اللجنة الوطنية للمرأة، تقوم إدارة شؤون المرأة حاليا بتنسيق وتنفيذ خطة عمل يتمثل هدفها الرئيسي في إعلام المسؤولين الرفيعي المستوى بالعوامل المساهمة في تكوين المفاهيم النمطية في مختلف مجالات الحياة في بليز.
    103. The team in Mogadishu is proposed to consist of three Movement Control Assistants (Field Service), who will coordinate and execute all movements to, from and through sector 1. UN 103 - ويقترح أن يتألف الفريق من ثلاثة مساعدين لشؤون مراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) سيقومون بتنسيق وتنفيذ التحركات في اتجاه القطاع 1 ومنه وداخله.
    30. The Liaison Office in Beirut, would, on behalf of the Force Commander, coordinate and carry out joint planning with and advise senior Lebanese authorities on all matters pertaining to activities envisaged, planned or conducted by the Lebanese Armed Forces, the Internal Security Forces, and the Directorate for General Security (Sureté Generale) in accordance with Security Council resolution 1701 (2006). UN 30 - وسيقوم مكتب الاتصال في بيروت، بالنيابة عن قائد القوة، بتنسيق وتنفيذ التخطيط المشترك مع السلطات اللبنانية العليا وتقديم المشورة لها بشأن جميع المسائل المتعلقة بالأنشطة المزمعة أو المقررة أو التي تقوم بها القوات المسلحة اللبنانية وقوات الأمن الداخلي ومديرية الأمن العام وفقا لقرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    20. Non-governmental organizations have coordinated and implemented the national programme of mass tracing in Rwanda, as well as assuming responsibility for the registration of all unaccompanied minors identified at the UNHCR transit centres. UN ٢٠ - وقامت المنظمات غير الحكومية الشريكة بتنسيق وتنفيذ البرنامج الوطني للبحث الجماعي في رواندا، واضطلعت كذلك بمسؤولية تسجيل جميع القُصﱠر غير المصحوبين الذين حددت هويتهم في مراكز العبور التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    A national committee on the prohibition of such weapons was also created on 4 October 2004, as a focal point for developing special procedures and measures to coordinate the implementation of the Convention's provisions with the relevant governmental and external actors. UN كما أنشئت اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة بتاريخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 باعتبارها الجهة المناط بها وضع الإجراءات والتدابير الخاصة بتنسيق وتنفيذ وتلبية الإجراءات التطبيقية لهذه الاتفاقية مع الجهات المعنية بالدولة وخارجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد