ويكيبيديا

    "بتنفيذ إعلان الألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Millennium Declaration
        
    • implementation of the United Nations Millennium Declaration
        
    The forum can provide a useful opportunity to discuss institutional and administrative issues related to the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي وسع هذا المنتدى أن يوفر فرصة مفيدة لمناقشة المسائل المؤسسية والإدارية ذات الصلة بتنفيذ إعلان الألفية.
    In our view, the high-level plenary meeting must take concrete action to advance the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي رأينا أن يتخذ الاجتماع العام الرفيع المستوى إجراءات ملموسة للنهوض بتنفيذ إعلان الألفية.
    Namibia is fully committed to the implementation of the Millennium Declaration. UN وتلتزم ناميبيا التزاما تاما بتنفيذ إعلان الألفية.
    The Committee would also have an important role in the preparations for the 2005 conference for review on the implementation of the Millennium Declaration. UN كما ستضطلع اللجنة بدور مهم في التحضير لمؤتمر عام 2005 للاستعراض المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية.
    They also submitted their inputs along with the other members of the Executive Committee to the " road map " that the Assembly, in its resolution 55/162, had requested the Secretary-General to prepare towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration within the United Nations system and to submit to the Assembly at its fifty-sixth session. UN وقدمت كذلك مدخلاتها، هي وسائر أعضاء اللجنة التنفيذية، في " الخطة التفصيلية " ، التي طُلب إلى الأمين العام من قِبل الجمعية العامة في قرارها 55/162 أن يعدها فيما يتصل بتنفيذ إعلان الألفية داخل منظومة الأمم المتحدة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    She therefore called for expeditious implementation of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ودعت من ثم إلى التعجيل بتنفيذ إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Allow me to add a few comments on the report on the implementation of the Millennium Declaration. UN واسمحوا لي أن أضيف بضع ملاحظات بشأن التقرير المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية.
    He sees the report on the work of the Organization as the precursor to a more forward-looking report on the implementation of the Millennium Declaration. UN فهو يرى أن التقرير عن أعمال المنظمة مادة أولية وضع تقرير ذي نظرة استشرافية أكبر تتعلق بتنفيذ إعلان الألفية.
    Regrettably, the report on the implementation of the Millennium Declaration points out that many of us are being left far behind, and to those countries those goals are becoming increasingly distant. UN ومما يبعث على الأسف أن التقرير المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية يبين أن العديد منا يتخلفون كثيرا عن الركب، وأن هذه الأهداف المشتركة، بالنسبة لتلك البلدان، تُصبح بعيدة المنال بصورة متزايدة.
    It is generally agreed that the issue of integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences has to be closely linked with the implementation of the Millennium Declaration. UN والأمر المتفق عليه بشكل عام هو أن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة يتعين أن يرتبطا ارتباطا وثيقا بتنفيذ إعلان الألفية.
    The plenary setting would provide a platform for heads of State or Government to make statements and to address important policy questions relating to the implementation of the Millennium Declaration. UN فالاجتماع العام يوفر لرؤساء الدول أو الحكومات منبراً للإدلاء ببيانات ومناقشة مسائل السياسة الهامة المتعلقة بتنفيذ إعلان الألفية.
    The one on the implementation of the Millennium Declaration takes account of the various steps taken by the United Nations system so far as well as the progress made. UN ويأخذ التقرير المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية بعين الاعتبار مختلف الخطوات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة حتى الآن فضلاً عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    The report on the implementation of the Millennium Declaration has shown us where we stand and the problems that need to be addressed in order to meet the Millennium Development Goals. UN ولقد أظهر لنا التقرير المعني بتنفيذ إعلان الألفية موقعنا والمشاكل التي تحتاج إلى معالجة حتى نحقق أهداف الألفية الإنمائية.
    My delegation does not share the views expressed in the chapter of the report on the implementation of the Millennium Declaration on human rights, democracy and good governance in public affairs, which imply that only civil and political rights are relevant to the exercise of democracy. UN وإن وفد بلادي لا يؤيد وجهات النظر الواردة في الفصل المعني بحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد من التقرير المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية في الشؤون العامة، والتي تفيد ضمنا أن الحقوق المدنية والسياسية هي وحدها الحقوق المتعلقة بممارسة الديمقراطية.
    We recall that the Secretary-General has pointed out the urgent need for us to take a critical look at all of the General Assembly's activities and ask ourselves whether they are relevant to the implementation of the Millennium Declaration and other conference outcomes and whether they have the desired impact. UN ونذكر أن الأمين العام أشار إلى حاجتنا الماسة إلى إلقاء نظرة ناقدة على جميع أنشطة الجمعية العامة، وإلى أن نسأل أنفسنا عما إذا كانت ذات صلة بتنفيذ إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الأخرى، وعما إذا كان لها الأثر المنشود.
    17. The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, speaking on behalf of the European Union (EU) and the acceding countries Bulgaria and Romania, said that development was a shared goal and responsibility, and that EU was committed to the implementation of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN 17 - وقال ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين بلغاريا ورومانيا، إن التنمية هدف مشترك ومسؤولية مشتركة، وأن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتنفيذ إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Compact for African Recovery, presented to ECA at its thirty-fourth session, held at Algiers in May 2001, represents an important component of the ECA response to the implementation of the Millennium Declaration. UN والميثاق المتعلق بانتعاش أفريقيا، الذي قُدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين، التي عُقدت في مدينة الجزائر في أيار/مايو 2001، يشكل عنصرا هاما من عناصر استجابة اللجنة فيما يتصل بتنفيذ إعلان الألفية.
    21. Mr. Bouheddou (Algeria) suggested that the report should be discussed by the General Assembly in plenary session under the agenda item on the implementation of the Millennium Declaration. UN 21- السيد بوحِدّو (الجزائر): اقترح أن تنظر الجمعية العامة نفسها في التقرير في جلسة عامة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية.
    17. The representative of the United Kingdom, speaking on behalf of the European Union and the acceding countries Bulgaria and Romania, said that development was a shared goal and responsibility, and that the EU was committed to the implementation of the Millennium Declaration and the MDGs. UN 17- وقال ممثل المملكة المتحدة، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين بلغاريا ورومانيا، إن التنمية هدف مشترك ومسؤولية مشتركة، وأن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتنفيذ إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    It is suggested that thehe outcomes of the present mis Ministerial discussion form the basis for UNEP's input by UNEP to the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development. The deliberations will also contribute to the summit meeting for a for the five-year review of the implementation of the Millennium Declaration. UN 48 - يفترض أن تشكل نتائج المناقشات الوزارية الحالية أساساً لمساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة وستسهم المداولات أيضاً في اجتماع القمة المعني باستعراض السنوات الخمس الخاص بتنفيذ إعلان الألفية.
    In his report on the implementation of the United Nations Millennium Declaration (A/59/282), the Secretary-General had noted the dangers that threatened not only peace and development, but also human rights, democracy and good governance. UN وفي تقريره المتعلق بتنفيذ إعلان الألفية (A/59/482) اعترف الأمين العام بهذه الأخطار التي لا تهدد السلام والتنمية فحسب، وإنما أيضاً حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الصالح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد