Political Committee of the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement | UN | اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار |
It heard two heads of State, the Ministers of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | واستمع المجلس إلى رئيسي دولتين، ووزراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
In that connection, it was briefed by President Joseph Kabila of the Democratic Republic of the Congo and President Paul Kagame, as well as the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | وفي هذا الإطار، استمع المجلس إلى الرئيسين جوزيف كابيلا رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية وبول كاغامي رئيس رواندا وإلى اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
4. Demand also from Rwanda and RCD-Goma the full, strict and comprehensive Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement, the Kampala disengagement plan and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment; | UN | 4 - مطالبة رواندا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وخطة كمبالا لفض الاشتباك وخطتي هراري الفرعيتين لفض الاشتباك وإعادة الانتشار، تنفيذا كاملا ودقيقا؛ |
The Security Council mission will take up these points with the members of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement in Lusaka on 21 and 22 May 2001. | UN | وسوف تقوم بعثة مجلس الأمن في 21 و 22 أيار/مايو بمناقشة هذه البنود في لوساكا مع اللجنة السياسية والمعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
Prominent among these positive indications was the attitude towards the peace process and towards MONUC of President Joseph Kabila, who is clearly committed to the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement and the restoration of peace and democracy to the Democratic Republic of the Congo. | UN | ومن بين هذه الدلائل الإيجابية البارزة موقف الرئيس جوزيف كابيلا إزاء عملية السلام وإزاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والرئيس كابيلا ملتزم صراحة بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وإحلال السلم والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Welcoming the participation of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement (S/1999/818) in joint meetings held on 9 November 2001, | UN | وإذ يرحب بمشاركة اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار (S/1999/818) في اجتماعات مشتركة عقدت في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، |
1. The Government of Rwanda is dismayed by the accusations levelled by France at the Security Council to the effect that Rwanda would have sent troops into the Democratic Republic of the Congo in violation of our commitment to the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | 1 - إن حكومة رواندا تشعر بالانزعاج إزاء الاتهامات التي وجهتها فرنسا في مجلس الأمن وادعت فيها أن رواندا كانت سترسل قوات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، مما يشكل انتهاكا لالتزامنا بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
Annex II contains a communiqué issued at the conclusion of the joint meeting of the Political Committee on the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement in the Democratic Republic of the Congo and the Security Council mission to the Great Lakes region, held in Luanda on 2 May 2002. | UN | ويحتوي المرفق الثاني على بلاغ صدر في اختتام الاجتماع المشترك بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في لواندا في 2 أيار/مايو 2002. |
1. At the invitation of the United Nations Security Council, the Political Committee on the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement on the Democratic Republic of the Congo met in joint session with the Security Council in New York from 15 to 16 June 2000. | UN | 1 - بناء على دعوة من مجلس الأمن، اجتمعت اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية في جلسة مشتركة مع مجلس الأمن في نيويورك يومي 15 و 16 حزيران/يونيه 2000. |
On 21 February, the Council held an open meeting with the members of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement (4279th meeting); it then held a closed meeting, following which an official communiqué was issued (S/PV.4280). | UN | وفي 21 شباط/فبراير عقد المجلس جلسة مفتوحة مع أعضاء اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار (الجلسة 4279) أعقبتها جلسة مغلقة صدر في ختامها بيان رسمي (S/PV.4280). |
On instructions of my Government, I have the honour to transmit herewith the press statement issued by the Hon. Amama Mbabazi, Minister of State for Foreign Affairs (Regional Cooperation), Chairman of the Political Committee on the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement, on behalf of the Committee at the meeting of the Security Council held on 16 June 2000 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم البلاغ الصحفي الذي أصدره سعادة أمامانب مبازين وزير الدولة للشؤون الخارجية (التعاون الإقليمي) ورئيس اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار بالنيابة عن اللجنة في اجتماع مجلس الأمن المعقود في 16 حزيران/يونيه 2000 (انظر المرفق). |
Letter dated 24 May (S/2001/525) from the representative of Zambia addressed to the President of the Security Council, transmitting the communiqué issued after the joint meeting of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement and the Security Council mission, held at Lusaka on 22 May 2001. | UN | رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو (S/2001/525) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لزامبيا، يحيل بها البيان الصادر عقب الاجتماع المشترك بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وبعثة مجلس الأمن، الذي عقد في لوساكا في 22 أيار/مايو 2001. |
Letter dated 5 June (S/2001/570) from the representative of Rwanda addressed to the President of the Security Council, transmitting the communiqué issued after the joint meeting of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement and the Security Council mission, held at Lusaka on 22 May 2001. | UN | رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه (S/2001/570) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا، يحيل بها البيان الصادر عقب الاجتماع المشترك بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وبعثة مجلس الأمن، الذي عقد في لوساكا في 22 أيار/مايو 2001. |
Endorsing the report of the Security Council mission to the Great Lakes region (S/2001/521), and recalling the communiqué of the joint meeting of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement in the Democratic Republic of the Congo and the Security Council mission to the Great Lakes region (S/2001/525), | UN | وإذ يقــر تقرير بعثــة مجلس الأمن إلى منطقــة البحيــرات الكبرى (S/2001/521)، وإذ يشير إلى بيان الاجتماع المشترك الذي عقد بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/525)، |
1. At the initiative of both parties, a joint meeting of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement (S/1999/815, annex) in the Democratic Republic of the Congo took place in Lusaka, Zambia, on 22 May 2001, at the closing of the eleventh meeting of the Political Committee. | UN | مشروع بيان 1 - بمبادرة من الطرفين، عقد اجتماع مشترك في لوساكا، بزامبيا، في 22 أيار/مايو 2001 للجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار S/1999/815)، المرفق) في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لدى اختتام الجلسة 11 للجنة السياسية. |
Endorsing the report of the Security Council mission to the Great Lakes region (S/2001/521), and recalling the communiqué of the joint meeting of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Security Council mission to the Great Lakes region (S/2001/525), | UN | وإذ يقــر تقرير بعثــة مجلس الأمن إلى منطقــة البحيــرات الكبرى (S/2001/521)، وإذ يشير إلى بيان الاجتماع المشترك الذي عقد بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/525)، |
Endorsing the report of the Security Council mission to the Great Lakes region (S/2001/521), and recalling the communiqué of the joint meeting of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Security Council mission to the Great Lakes region (S/2001/525), | UN | وإذ يقــر تقرير بعثــة مجلس الأمن إلى منطقــة البحيــرات الكبرى (S/2001/521)، وإذ يشير إلى بيان الاجتماع المشترك الذي عقد بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/525)، |