ويكيبيديا

    "بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Millennium Development Goals
        
    • implementing the Millennium Development Goals
        
    • the implementation of the Millennium Development
        
    • the implementation of the MDGs
        
    • implement the Millennium Development Goals
        
    • MDG
        
    • implementation of MDGs
        
    • attainment of the Millennium Development Goals
        
    • realization of the Millennium Development Goals
        
    They are therefore closely associated with the implementation of the Millennium Development Goals. UN وهما بالتالي مرتبطان ارتباطاً وثيقاً بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Government recognizes that implementation of the Millennium Development Goals is a commitment on the part of the State which will help it to progress to higher levels of human development. UN وتُقر الحكومة بكون التزام الدولة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية سيساعدها على الارتقاء بمستوى التنمية البشرية.
    Hadassah is deeply committed to the implementation of the Millennium Development Goals across the globe. UN وهاداسا ملتزمة بدرجة كبيرة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جميع أنحاء العالم.
    ICS has carried out the following activities related to implementing the Millennium Development Goals: UN اضطلعت الجمعية بالأنشطة التالية فيما يتصل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية:
    To that end, we endorse the call for renewed commitment to the implementation of the MDGs. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نؤيد الدعوة الموجهة لتجديد الالتزام بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    These figures encourage us to be optimistic in relation to the implementation of the Millennium Development Goals. UN وتشجعنا هذه الأرقام على أن نتفائل فيما يتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Even with our limited capacity, we are committed to the implementation of the Millennium Development Goals. UN وحتى مع قدرتنا المحدودة، نحن ملتزمون بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, the Dominican Republic has also linked explicitly its family policy to the implementation of the Millennium Development Goals. UN وعلاوة على ذلك، ربطت الجمهورية الدومينيكية أيضا سياستها المتعلقة بالأسرة ربطا صريحا بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We meet in the wake of the High-level Plenary Meeting, where bold decisions were made to promote implementation of the Millennium Development Goals. UN إننا نجتمع في أعقاب الاجتماع العام الرفيع المستوى حيث اتخذت قرارات جريئة للنهوض بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We welcome the reaffirmation of the commitments regarding the implementation of the Millennium Development Goals. UN كما نرحب بالتأكيد مرة أخرى على الالتزامات المتعلقة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    A key priority for Denmark will be to speed up the implementation of the Millennium Development Goals. UN ومن الأولويات الرئيسية لدى الدانمرك الإسراع بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    NEPAD promotes democracy and good governance and commits to the implementation of the Millennium Development Goals. UN وتشجع الشراكة الجديدة الديمقراطية والحكم الرشيد وتلتزم بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Hence it applauded the appointment of a special envoy on the implementation of the Millennium Development Goals and of an executive coordinator of the millennium development-goals campaign. UN ولذا رحبت حكومتها بتعيين مبعوث خاص معني بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ومنسق تنفيذي لحملة الأهداف الإنمائية للألفية.
    Stressing also the need to accelerate the implementation of the Millennium Development Goals while elaborating the post-2015 development agenda, UN وإذ تؤكد أيضا الحاجة إلى التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وفي الوقت نفسه وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Colombia, for example, noted that there was no formal space for discussion with civil society, women's groups or research centres regarding the implementation of the Millennium Development Goals. UN فقد أشارت كولومبيا، على سبيل المثال، إلى عدم وجود محفل رسمي للنقاش مع المجتمع المدني، أو الجماعات النسائية أو مراكز البحوث فيما يتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In strengthening this scenario, we also have to reflect the agreements implementing the Millennium Development Goals and the Almaty Programme of Action. UN ولدى تعزيز هذا السيناريو، علينا أيضا أن نعبر عن الاتفاقات المعنية بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل ألماتي.
    Tajikistan's water resources offer enormous advantages in terms of the implementation of the MDGs. UN وتوفر الموارد المائية في طاجيكستان مزايا هائلة فيما يتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recalling also commitments taken by the international community to fully implement the Millennium Development Goals, UN وإذ يشير أيضاً إلى الالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تنفيذاً كاملاً،
    Work is now underway to closely link these reforms to the MDG Acceleration Framework. UN والعمل جارٍ حاليا لربط هذه الإصلاحات بشكل وثيق بإطار التعجيل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Support was provided to inter-agency meetings, the elaboration of a policy paper and initiatives related to implementation of MDGs. UN وقُدِّم الدعم للاجتماعات المشتركة بين الوكالات، وتم وضع ورقة سياسات عامة ومبادرات ذات صلة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Her Government's commitment to the attainment of the Millennium Development Goals also positively affected indigenous communities, which now had better access to quality education and health care. UN وأشارت إلى أن التزام حكومتها بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ترك أثراً إيجابياًّ على المجتمعات الأصلية، فأصبحت لديها إمكانيات أفضل للحصول على التعليم الجيد والعناية الصحية الجيدة.
    The Government was also committed to the realization of the Millennium Development Goals on child mortality and had institutionalized a credible immunization system. UN وكذلك تعهدت الحكومة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تقليل نسبة الوفيات بين الأطفال ووضعت نظاماً صارماً للتطعيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد