ويكيبيديا

    "بتنفيذ المبادئ التوجيهية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Guiding Principles
        
    • implementation of the guidelines
        
    • implement the guidelines
        
    • implement the Guiding Principles
        
    • Implementing the Guiding Principles
        
    • the implementation of the technical guidelines
        
    States should avoid the compartmentalization of responsibilities on implementation of the Guiding Principles within single departments. UN وينبغي للدول أن تتجنب تجزئة المسؤوليات المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية وتحديدها داخل إدارات بمفردها.
    2. The Working Group considers that national action plans can be an important means to accelerate implementation of the Guiding Principles. UN 2 - ويرى الفريق العامل أن خطط العمل الوطنية قد تغدو وسيلة مهمة للتعجيل بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    The primary purpose of such a fund would be, both within and outside of the United Nations system, to enhance the capacity of stakeholders seeking to advance the implementation of the Guiding Principles. UN وسيكون الغرض الأساسي من ذلك الصندوق، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء، هو تعزيز قدرات الجهات المعنية الساعية للنهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    The Secretariat developed a project aimed at promoting the implementation of the guidelines, intended to complement the activities of the ILO and IMO on the issue. UN ووضعت الأمانة مشروعا يرمي إلى النهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية يقصد به أن يستكمل أنشطة منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن هذه القضية.
    However, a supportive role was being played by the United Nations Youth Fund through the provision of limited grants for projects geared towards the implementation of the guidelines for Further Planning and Suitable Follow-up in the Field of Youth. UN غير أن صندوق اﻷمم المتحدة للشباب اضطلع بدور داعم من خلال تقديم منح محدودة لمشاريع تتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية لمواصلة التخطيط والمتابعة المناسبة في ميدان الشباب.
    " 10. Calls on the members of the World Trade Organization to expeditiously implement the guidelines to facilitate and accelerate the accession of the least developed countries to the World Trade Organization, which were adopted by the General Council of the World Trade Organization on 10 December 2002; UN " 10 - يدعو أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى الإسراع بتنفيذ المبادئ التوجيهية لتيسير وتسريع انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية، وهي التوجيهات التي اعتمدها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    Rather, a national action plan, developed though an inclusive multi-stakeholder process, should serve further to encourage companies to proactively implement the Guiding Principles. UN بل إن خطط العمل الوطنية، التي توضع من خلال عملية تشرك جميع أصحاب المصلحة المتعددين، تسهم بشكل أكبر في تشجيع الشركات على المبادرة بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    In addition to the plenary sessions, there will be a number of parallel sessions aimed at covering the breadth and depth of current realities and challenges pertaining to the implementation of the Guiding Principles. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة، سيُعقد عدد من الجلسات الموازية الرامية إلى تناول نطاق ومدى الواقع القائم حالياً والصعوبات المطروحة فيما يتصل بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    C. Challenges to the role of civil society in advancing implementation of the Guiding Principles UN جيم- التحدِّيات التي تعترض دور المجتمع المدني في النهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية
    In addition to the plenary sessions, there will be a number of parallel sessions aimed at covering the breadth and depth of current realities and challenges pertaining to the implementation of the Guiding Principles. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة، سيُعقد عدد من الجلسات الموازية الرامية إلى تناول نطاق ومدى الواقع القائم حالياً والتحديات القائمة فيما يتصل بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    This will be done in order to solicit information, documentation, good practice, challenges and lessons learned on the implementation of the Guiding Principles. UN ومن المزمع الاضطلاع بذلك بهدف التماس المعلومات والوثائق والتعرف على الممارسات الجيدة والتحديات والدروس المستقاة المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    VIII. Update on tools and guidance on the implementation of the Guiding Principles 66 18 UN ثامناً - معلومات مستكملة عن الأدوات والتوجيهات المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية 66 24
    VIII. Update on tools and guidance on the implementation of the Guiding Principles UN ثامناً- معلومات مستكملة عن الأدوات والتوجيهات المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية
    17. Demand reduction was indispensable and his delegation therefore looked forward to the adoption at the General Assembly’s current session of the Action Plan for the implementation of the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN ١٧ - ومضى قائلا إن خفض الطلب أمر لا غنى عنه، ولهذا فإن وفده يتطلع إلى اعتماد خطة العمل المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations on cooperation and information sharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council's Sanctions Committees' expert panels, UN وإذ يسلِّم بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committees' expert panels, UN وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة الخبراء العاملة في لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations on cooperation and information sharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council's Sanctions Committees' expert panels, UN وإذ يسلِّم بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن التعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن،
    " 10. Calls on the members of the World Trade Organization to expeditiously implement the guidelines to facilitate and accelerate the accession of the least developed countries to the World Trade Organization, which were adopted by the General Council of the World Trade Organization on 10 December 2002; UN " 10 - يدعو أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى الإسراع بتنفيذ المبادئ التوجيهية لتيسير وتسريع انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية، وهي التوجيهات التي اعتمدها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    4. Also requests the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means to implement the guidelines and recommendations for objective information on military matters, including, in particular, how to strengthen and broaden participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures, and to submit a report on the subject to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٤ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء حول السبل والوسائل الكفيلة بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بصفة خاصة كيفية تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة للابلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، وأن يقدم تقريرا عن الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    The Working Group reiterated the value and legitimacy of the Guiding Principles, while recognizing the need to urge business enterprises and States to step up their commitments to implement the Guiding Principles. UN وأكد الفريق العامل من جديد قيمة المبادئ التوجيهية وشرعيتها، مع التسليم بالحاجة إلى حث مؤسسات الأعمال التجارية والدول على تعزيز التزاماتها بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Summary report of the Workshop on Implementing the Guiding Principles UN تقرير موجز لحلقة التدارس المعنية بتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن
    Ship dismantling: Promotion of the implementation of the technical guidelines UN تفكيك السفن: النهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد