The Board also noted weaknesses with regard to budget implementation and performance reporting, including: | UN | ولاحظ المجلس أيضا بعض مواطن الضعف فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية والإبلاغ عن أدائها، منها ما يلي: |
The Board also noted weaknesses related to budget implementation and performance reporting, including: | UN | ولاحظ المجلس أيضا نقاط ضعف تتصل بتنفيذ الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك ما يلي: |
26. All reports on the implementation of the budget should be clear and comprehensible. | UN | ٢٦ - واستطردت بأنه ينبغي أن تكون جميع التقارير المتعلقة بتنفيذ الميزانية واضحة وشاملة. |
During the seventeenth session, the Council expressed its satisfaction to the Secretary-General for the efforts being made in the implementation of the budget and in achieving savings without impairing the quality of services. | UN | في أثناء دورة المجلس السابعة عشرة، أعرب المجلس للأمين العام عن ارتياحه للجهود المبذولة فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية وتحقيق وفورات دون المس بنوعية الخدمات. |
Consultations are also being pursued with regard to the idea of providing the Secretary-General with limited discretion in budgetary implementation. | UN | وتجرى أيضا مشاورات فيما يتعلق بفكرة منح الأمين العام سلطة تقديرية محدودة فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية. |
As a result, regulations for budget execution and the taxation framework were adopted, the treasury is functional and progress has been made in setting up a tax administration. | UN | ونتيجة لذلك اعتمدت أنظمة تتعلق بتنفيذ الميزانية وإطار الضرائب، وتؤدي الخزانة عملها وأحرز تقدم في إنشاء إدارة ضريبية. |
A new section on implementation of the budget had been introduced, providing information on the impact of changes in activities and operational factors on budget implementation over the reporting period. | UN | وأضيف قسم جديد يتعلق بتنفيذ الميزانية ويقدم معلومات عن اﻷثر الذي أحدثته التغييرات الجديدة في اﻷنشطة والعوامل التنفيذية على تنفيذ الميزانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Department continued to hold weekly special political missions focal points meeting to track progress on budget implementation and vacancy rates and to share best practices and lessons learned. | UN | وواصلت الإدارة عقد اجتماعات أسبوعية لجهات الاتصال المعنية بالبعثات السياسية الخاصة لتتبع التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية ومعدلات الشغور؛ وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | كما ستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | وستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | كما ستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | وستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
The Council also expressed its satisfaction to the Secretary-General for the efforts on the implementation of the budget and efforts being made to achieve savings to the extent that they were not made at the expense of the quality of services. | UN | وأعرب المجلس أيضا عن ارتياحه للأمين العام للجهود المبذولة فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية ولما يبذل من جهود في تحقيق وفورات ما دامت هذه الوفورات لا تتحقق على حساب نوعية الخدمات. |
The responsibilities involve, inter alia, the coordination of financial issues related to implementation of the budget with the relevant organizational units at Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وتنطوي المسؤوليات، في جملة أمور، على تنسيق المسائل المالية الخاصة بتنفيذ الميزانية مع الوحدات التنظيمية ذات الصلة في جنيف وفيينا ونيروبي. |
6. The Committee had agreed to give the Secretary-General limited discretion in budgetary implementation under experimental arrangements much narrower in scope than those which the European Union had favoured. | UN | 6 - ومضت تقول، لقد وافقت اللجنة على منح الأمين العام سلطة تقديرية محدودة فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية في إطار ترتيبات تجريبية وفي نطاق أضيق مما كان يراه الاتحاد الأوروبي. |
41. It should also be remembered that, during the discussion of the first performance report and of the use of the Secretary-General's discretion with regard to budgetary implementation, no transfers of resources between sections of the budget had been approved. | UN | 41 - وقالت إنه تجدر أيضا الإشارة إلى أنه لم تتم الموافقة على أي نقل للموارد بين أبواب الميزانية، خلال مناقشة تقرير الأداء الأول ومناقشة استخدام صلاحية الأمين العام التقديرية فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية. |
The difficulties in budget execution and expenditure controls are compounded by weak technical capacity in some of the key Ministries. | UN | ويضاعف من الصعاب المتعلقة بتنفيذ الميزانية وضوابط الإنفاق ضعف القدرة التقنية في بعض الوزارات الرئيسية. |
Improvements were also seen in the planning and budgeting system thanks to the introduction of tools for calculating the monthly and quarterly financial statements on programmatic budget execution. | UN | وشوهدت تحسينات أيضاً في نظام التخطيط والميزنة بفضل الأخذ بأدوات لحساب البيانات المالية الشهرية وربع السنوية المتعلقة بتنفيذ الميزانية البرنامجية. |
Rigorous control over budgetary performance of trust funds should be ensured. The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. " | UN | وينبغي ضمان فرض رقابة صارمة على تنفيذ الصناديق الاستئمانية للميزانية كما ينبغي تعديل شكل التقارير الدورية المتصلة بتنفيذ الميزانية لكي يتسنى إجراء استعراض أكثر أهمية للنفقات. " |
The Federation Parliament adopted 10 laws during the current mandate. These included the 2011 and 2012 entity budgets, as well as laws on the execution of the budget. | UN | واعتمد برلمان الاتحاد عشرة قوانين في فترة ولايته الحالية، بينها ميزانية الكيان لعام 2011 وميزانيته لعام 2012، إضافة إلى القوانين المتعلقة بتنفيذ الميزانية. |