ويكيبيديا

    "بتنفيذ برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Programme
        
    • implementing the Programme
        
    • the implementation of the
        
    • implementing a programme
        
    • implement the Programme
        
    • implemented a programme
        
    • carry out the programme
        
    • execution of the Programme
        
    Mechanisms for the implementation of the Programme of Action must therefore facilitate the continued engagement of non-governmental organizations internationally. UN لذلك يجب لﻵليات الخاصة بتنفيذ برنامج العمل أن تيسر استمرار مشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعيد الدولي.
    The United Nations should build on its partnerships with civil society organizations and foundations to advance the implementation of the Programme of Action. UN وينبغي أن تستفيد الأمم المتحدة من شراكاتها مع منظمات ومؤسسات المجتمع المدني من أجل النهوض بتنفيذ برنامج العمل.
    Zimbabwe, for its part, remains committed to the implementation of the Programme of action to attain the objectives of the two declarations and has put in place initiatives that will facilitate their implementation. UN وزمبابوي، من جانبها، لا تزال ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل لتحقيق أهداف الإعلانين وقد وضعت مبادرات ستيسر تنفيذها.
    We would also like to call on all the relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action. UN ونود كذلك أن نناشد جميع أصحاب المصلحة المعنيين الالتزام بتنفيذ برنامج العمل.
    an essential feature of its mandate, GRULAC therefore welcomed the implementation of the Trade Capacity-Building Programme in Haiti. UN ومن ثم، فإنَّ مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ترحب بتنفيذ برنامج بناء القدرات التجارية في هايتي.
    The Ministry was implementing a programme with the United Nations Population Fund (UNFPA) under which NGOs conducted activities themselves. UN وتقوم الوزارة بتنفيذ برنامج مع صندوق الأمم المتحدة للسكان تضطلع فيه المنظمات غير الحكومية بعدد من الأنشطة.
    Some data may therefore differ from those published in previous years in the report on implementation of the Programme of Action. UN ولذلك، فإن بعض البيانات، قد تختلف عن البيانات المنشورة في السنوات السابقة في التقارير المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل.
    The EU remains committed to the full implementation of the Programme of Action. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزماً بتنفيذ برنامج العمل تنفيذاً كاملاً.
    States encouraged the Office for Disarmament Affairs, in consultation with Member States, to continue to develop the System with a view to further enhancing its utility for the national implementation of the Programme of Action. UN وشجعت الدول مكتب شؤون نزع السلاح، على أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، إعداد نظام الدعم الخاص بتنفيذ برنامج العمل بغرض زيادة تحسين فائدته في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني.
    However, what is indeed in our hands is to commence the implementation of the Programme of work. UN بيد أن ما في أيدينا حقيقةً هو القدرة على البدء بتنفيذ برنامج العمل.
    66. Benin welcomed the implementation of the Programme of national reconciliation. UN ورحبت بنن بتنفيذ برنامج المصالحة الوطنية.
    International forum on the implementation of the Programme of Action UN المنتدى الدولي المعني بتنفيذ برنامج العمل
    In that way, the impact of projects relating to the implementation of the Programme on sustainable development could be measured more easily. UN وبهذه الطريقة يمكن بسهولة أكبر قياس أثر المشروعات المتصلة بتنفيذ برنامج العمل فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    The Czech Republic transmitted the following documents on the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination: UN أحالت الجمهورية التشيكية الوثائق التالية المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري:
    They also emphasized the need for improved data collection by the United Nations system on information relevant to the implementation of the Programme of Action. UN وأكدوا أيضا على ضرورة قيام منظومة اﻷمم المتحدة بتحسين جمع البيانات بشأن المعلومات المتصلة بتنفيذ برنامج العمل.
    Those concrete experiences provided a basis for delineating further actions needed to accelerate and fine-tune the implementation of the Programme of Action. UN وهذه الخبرات المحددة وفﱠرت أساسا لتحديد اﻹجراءات اﻷخرى اللازمة للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل ولضبط مساره.
    They wish to emphasize that they welcome and encourage the implementation of the Programme of Transition to Civil Rule; UN ويودان تأكيد ترحيبهما بتنفيذ برنامج الانتقال إلى الحكم المحلي وتشجيعهما له؛
    To encourage education and awareness-raising in environmental matters by implementing the Programme of environmental education and awareness-raising UN تشجيع تثقيف وتوعية السكان في مجال البيئة، بتنفيذ برنامج التثقيف والتوعية في مجال البيئة؛
    We are currently implementing a programme to collect weapons for development. UN ونقوم حاليا بتنفيذ برنامج لجمع الأسلحة من أجل التنمية.
    The President has appointed a high-level National Task Force for the northern province which will implement the Programme of reconstruction and rehabilitation. UN وعين الرئيس فرقة عمل وطنية رفيعة المستوى معنية بالإقليم الشمالي وكلفها بتنفيذ برنامج الإعمار والإصلاح.
    Mexico has implemented a programme of childcare to support working mothers, aimed at improving income-generating possibilities for women. UN واضطلعت المكسيك بتنفيذ برنامج لرعاية الطفل لدعم الأمهات العاملات يهدف إلى تحسين فرص إدرار الدخل للمرأة.
    The Contractor shall carry out the programme of activities set out in schedule 2 hereto. UN يقوم المتعاقد بتنفيذ برنامج الأنشطة المنصوص عليها في الجدول 2 طياً.
    Guidelines and recommendations regarding the execution of the Programme of Assistance in the biennium 2012-2013 UN ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج المساعدة في فترة السنتين 2012-2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد