ويكيبيديا

    "بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Trafficking in Persons Protocol
        
    (iii) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. UN `3` مساعدة المؤتمر في توفير إرشادات إلى أمانته بشأن أنشطته ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    Informal interactive discussion on issues related to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol UN مناقشات تفاعلية غير رسمية بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص
    It may also wish to make recommendations to assist the Conference in providing guidance to its secretariat on activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. UN ولعلّ الفريق العامل يرغب كذلك في تقديم توصيات لمساعدة المؤتمر في توفير إرشادات توجيهية إلى أمانته عن الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    Responses to the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol: question on the action of trafficking in persons UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بفعل الاتجار بالأشخاص
    Responses to the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol: question on the means of trafficking in persons UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بوسيلة الاتجار بالأشخاص
    Responses to the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol: question on the purpose of trafficking in persons UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بالغرض من الاتجار بالأشخاص
    Responses to the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol: question on whether the consent of the victim of trafficking in persons was taken into consideration under domestic legislation UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت موافقة ضحية الاتجار بالأشخاص تؤخذ في الاعتبار بموجب التشريعات المحلية
    Informal interactive discussions on issues related to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol were held prior to the consultations of government experts. UN 76- عقدت مناقشات تفاعلية غير رسمية بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص قبل مشاورات الخبراء الحكوميين.
    The mandate of the working group on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol included making recommendations to the Conference on how States parties could better implement the provisions of the Protocol and assisting the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Protocol. UN وشملت ولاية الفريق العامل المعني بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص إعداد توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف أن تحسن تنفيذها لأحكام البروتوكول، ومساعدة المؤتمر على تقديم توجيهات إلى أمانته بشأن الأنشطة المتعلقة بتنفيذ البروتوكول.
    3 Responses to the questionnaire on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol were received from the following States: UN (3) وردت ردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص من الدول التالية:
    8. A draft questionnaire on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol was brought to the attention of the Conference for review and comments at its first session (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1). UN 8- وُجِّه نظر المؤتمر في دورته الأولى إلى مشروع الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص لاستعراضه وإبداء تعليقات عليه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1).
    71. At the same meeting, the Conference approved the draft questionnaire on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol (CTOC/COP/2005/L.8), as amended. UN 71- وفي الجلسة نفسها، وافق المؤتمر على مشروع الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص (CTOC/COP/2005/L.8) بصيغته المعدّلة.
    26. Most States countries responding to the questionnaire indicated that both trafficking in persons and smuggling of migrants were treated as distinct offences in their domestic legislation (see also the replies given by Member States in the context of the questionnaire on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol, as reflected in a separate report (CTOC/COP/2005/3/Rev.1)). UN 26- أشارت غالبية الدول التي ردّت على الاستبيان إلى أن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين يعاملان في تشريعاتها الوطنية باعتبارهما نوعين مختلفين من الجرائم (انظر أيضا ردود الدول الأعضاء في سياق الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص الواردة في تقرير منفصل (CTOC/COP/2005/3/Rev.1)).
    In this context, consideration could be given to the criminalization of separate offences committed mainly at the initial stages of the smuggling process, with a view to avoiding impediments to prosecution where the smuggling was not completed (see also the report on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol (CTOC/COP/2005/3/Rev.1)). UN وفي هذا الصدد، يمكن ايلاء الاعتبار لتجريم الأفعال المنفصلة التي ترتكب أساسا في المراحل الأولية لعملية التهريب، وذلك بغية تفادي العقبات التي تحول دون المقاضاة في حالة عدم إتمام عملية التهريب (انظر أيضا التقرير المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص (CTOC/COP/2005/3/Rev.1)).
    14. In the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol (see CTOC/COP/2005/3/Rev.1), States in which trafficking in persons had been criminalized were asked questions on the action of trafficking in persons (see figure 16), the means of trafficking persons (see figure 17) and the purpose of exploitation (see figure 18). UN 14- في الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص (انظر CTOC/COP/2005/3/ Rev.1)، وُجِّهت إلى الدول التي تجرّم الاتجار بالأشخاص أسئلة حول فعل الاتجار بالأشخاص (انظر الرسم البياني 16)، ووسيلة الاتجار بالأشخاص (انظر الرسم البياني 17) والغرض من الاستغلال (انظر الرسم البياني 18).
    Most States responding to the questionnaire indicated that trafficking in persons and smuggling of migrants were treated as distinct offences in their domestic legislation (see also the replies given by Member States in the context of the questionnaire on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol, as reflected in a separate report (CTOC/COP/2005/3/Rev.2)). UN 10- أشارت غالبية الدول التي ردّت على الاستبيان إلى أن الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين يعاملان في تشريعاتها الوطنية باعتبارهما نوعين متمايزين من الجرائم (انظر أيضا ردود الدول الأعضاء في سياق الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص الواردة في تقرير منفصل (CTOC/COP/2005/3/Rev.2)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد