ويكيبيديا

    "بتنفيذ خطة العمل الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the National Plan of Action
        
    • implementation of the National Action Plan
        
    • implement the National Action Plan
        
    • implement its national action plan
        
    • implementing the National Action Plan
        
    • implementing the National Plan of Action
        
    • the NAP
        
    • application of the National Action Plan
        
    62. The act of 12 February 1999 concerning the implementation of the National Plan of Action for employment introduced parental leave with guaranteed re-employment. UN 62- أنشأ قانون 12 شباط/فبراير 1999 المتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية للعمالة إجازة أبوية، مع ضمان الإعادة إلى العمل.
    The Committee also recommends that the State party identify an appropriate governmental body responsible for monitoring all activities regarding the implementation of the National Plan of Action with a strong mandate to carry out its coordinating role effectively. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد هيئة حكومية مناسبة تكون مسؤولة عن رصد جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة العمل الوطنية وتُسنَد إليها ولاية قوية للنهوض بدورها التنسيقي نهوضاً فعالاً.
    It particularly commended the implementation of the National Action Plan on Gender Equality which was in line with the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وأشادت على وجه الخصوص بتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة الجنسانية عملاً بإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    96. In 2008 the evaluation report on implementation of the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women 2005-2008 found that certain tasks had been completed. UN 96 - وفي عام 2008، أظهر تقرير التقييم المتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، 2005-2008 أن هناك مهام معينة قد أنجزت بالفعل.
    94.95. Confirm the commitment by the Ministry of Education to implement the National Action Plan for Inclusive Education (Palestine); UN 94-95- التأكيد على إلزام وزارة التربية بتنفيذ خطة العمل الوطنية للتعليم الشامل (فلسطين)؛
    The authors deplore the State party's failure to implement its national action plan for conscientious objection. UN ويأسف أصحاب البلاغ لعدم قيام الدولة الطرف بتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالاستنكاف الضميري.
    A National Committee on the Elimination of Harmful Traditional Practices is established and is implementing the National Action Plan to Eliminate Forced Marriage, Arranged Marriage And Early Marriage. UN وقد أُنشئت لجنة وطنية تُعنى بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة، وتقوم هذه اللجنة بتنفيذ خطة العمل الوطنية للقضاء على الزواج القسري والزواج المدبَّر والزواج المبكر.
    Serbia is implementing the National Plan of Action for the advancement of women and the promotion of gender equality. UN وتقوم صربيا بتنفيذ خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    70. Egypt noted that Indonesia is a vast country and as such, this may pose a challenge to the balanced promotion of human rights, in particular with regard to the implementation of the National Plan of Action at the provincial and the regional levels. UN 70- وأشارت مصر إلى أن إندونيسيا بلد شاسع وبالتالي قد يطرح ذلك تحدياً لتعزيز حقوق الإنسان بشكل متوازن، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان على صعيدي المقاطعات والأقاليم.
    70. Egypt noted that Indonesia is a vast country and as such, this may pose a challenge to the balanced promotion of human rights, in particular with regard to the implementation of the National Plan of Action at the provincial and the regional levels. UN 70- وأشارت مصر إلى أن إندونيسيا بلد شاسع وبالتالي قد يطرح ذلك تحدياً لتعزيز حقوق الإنسان بشكل متوازن، لا سيما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان على صعيدي المقاطعات والأقاليم.
    980. The Committee welcomes the implementation of the National Plan of Action for the Survival, Development and Protection of Children (1992-2000). UN 980- ترحب اللجنة بتنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية ببقاء الطفل ونموه وحمايته (1992-2000).
    196. The Committee welcomes the implementation of the National Plan of Action for the Survival, Development and Protection of Children (1992-2000). UN 196- ترحب اللجنة بتنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية ببقاء الطفل ونموه وحمايته (1992-2000).
    16. The old act needed redrafting as it had been heavily amended and some of its provisions had had to be adapted to the form and content of the Act of 12 February 1999 concerning the implementation of the National Plan of Action in favour of employment. UN 16- وكان من الضروري تنقيح القانون القديم بعد أن خضع نصه لتعديلات هامة وتعين تكييف بعض أحكامه، من حيث الشكل والمحتوى، مع القانون 12 شباط/فبراير 1999 المتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية للعمالة.
    An official form for reporting on gender analysis with respect to the staff composition of State institutions was introduced by the competent officials and partners responsible for the implementation of the National Plan of Action for departmental reporting by all State bodies. UN واكتسبت الطابع المؤسسي، على يد الهيئات الحكومية المختصة بتنفيذ خطة العمل الوطنية وشركائها التنفيذيين، استمارة تتعلق بتحليل التركيبة الجنسانية لملاك موظفي الهيئات الحكومية، وبدأ استخدامها في إعداد تقارير الأداء لهذه الهيئات.
    :: Provision of advice and technical assistance to the Government on the implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan and on monitoring gender mainstreaming in the implementation of the Afghanistan National Development Strategy UN :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية إلى الحكومة في ما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان وبرصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    In 1997 the Minister of Agriculture committed himself to the implementation of the National Action Plan for Women - the 1st stage of implementation up till 2000. UN :: في عام 1997 التزمت وزارة الزراعة بتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة - مرحلة التنفيذ الأولى حتى عام 2000.
    The objectives must therefore be revised in order to make them more realistic, the support strategies for the programmes must be strengthened and the national and international partners mobilized to champion the cause of children. It was also necessary to carry out the recommendations on acceleration of the implementation of the National Action Plan. UN وبالتالي يتعين إعادة النظر في اﻷهداف لجعلها أكثر واقعية وتعزيز استراتيجيات الدعم للبرامج وتعبئة الشركاء الوطنيين والدوليين للدفاع عن قضية الطفل، كما يتعين أيضا تنفيذ التوصيات الرامية الى اﻹسراع بتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Both Committees recommended full implementation of the National Action Plan and other measures to combat trafficking. UN وأوصى كل من اللجنتين بتنفيذ خطة العمل الوطنية وغيرها من التدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر تنفيذا كاملاً(95).
    Actual 2011: national priority programme of the Ministry of Women's Affairs aimed at accelerating the implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan was endorsed; gender perspectives were mainstreamed into five national priority programmes that were endorsed UN الفعلي في عام 2011: أُقر البرنامج الوطني ذو الأولوية الذي وضعته وزارة شؤون المرأة للتعجيل بتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان؛ وتم تعميم المنظور الجنساني في خمسة برامج وطنية ذات أولوية تم إقرارها
    26. The international community welcomed the Government of Afghanistan's commitment to implement the National Action Plan for Women of Afghanistan and the Elimination of Violence Against Women Law. UN 26 - ورحب المجتمع الدولي بالتزام حكومة أفغانستان بتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة الأفغانية وتطبيق قانون القضاء على العنف ضد المرأة.
    The authors deplore the State party's failure to implement its national action plan for conscientious objection. UN ويأسف أصحاب البلاغ لعدم قيام الدولة الطرف بتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالاستنكاف الضميري.
    The National Commission for implementing the National Action Plan on Human Rights; UN اللجنة الوطنية المكلفة بتنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛
    Through the Ministry of Gender, Children and Social Development the Government is implementing the National Plan of Action (NPA) for the Abandonment of Female Genital Mutilation (2008-2012). UN وتقوم الحكومة، من خلال وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية، بتنفيذ خطة العمل الوطنية لوضع حد للممارسة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للنساء (2008-2012).
    In operational terms, one of the challenges is agreement on the monitoring and evaluation mechanism to conduct the implementation of the NAP. UN :: على الصعيد التشغيلي، يكمن أحد التحديات في الاتفاق على آلية المراقبة والتقييم للقيام بتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    It also recommends that the State party implement the Convention in all areas of life, particularly in humanitarian support, access to justice and assistance to victims of violence during the post-electoral crisis, and link the implementation of the Convention with the application of the National Action Plan for the Implementation of Security Council Resolution 1325. UN كما توصي الدولة الطرف بتطبيق الاتفاقية في جميع مجالات الحياة، ولا سيما مجالات الدعم الإنساني والوصول إلى القضاء ومساعدة ضحايا العنف خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات، وربط تطبيق الاتفاقية بتنفيذ خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد