Participants reaffirmed their commitment to the full implementation of the Platform for Action and achievement of all of the Millennium Development Goals. | UN | وجدد المشاركون تأكيد التزامهم بتنفيذ منهاج العمل وتحقيق جميع الأهداف على نحو كامل. |
Participants reaffirmed their commitment to the full implementation of the Platform for Action and achievement of all the Millennium Development Goals. | UN | وجدد المشاركون تأكيد التزامهم بتنفيذ منهاج العمل وتحقيق جميع الأهداف على نحو كامل. |
Actions also addressed the challenges presented by globalization to the implementation of the Platform for Action. | UN | وتناولت الإجراءات أيضا التحديات التي تطرحها العولمة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل. |
Responses to the questionnaire regarding implementing the Platform for Action show that several countries referred to these national action plans. | UN | وأشارت عدة بلدان في إجاباتها على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج العمل إلى خطط العمل الوطنية. |
However, commitments by Governments to implement the Platform for Action must be scrupulously honoured. | UN | بيد أنه ينبغي للحكومات أن تنفذ التزاماتها بتنفيذ منهاج العمل تنفيذا تاما. |
In most cases, this information had been reflected in government responses to the questionnaire regarding the implementation of the Platform for Action. | UN | وترد هذه المعلومات، في معظم الحالات، في ردود الحكومات على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج العمل. |
The Islamic Republic of Iran affirms its commitment to the implementation of the Platform for Action with full respect for Islam and the ethical values of our society. | UN | وتؤكد جمهورية إيران اﻹسلامية التزامها بتنفيذ منهاج العمل مع الاحترام التام لﻹسلام ولقيم مجتمعنا اﻷخلاقية. |
The Islamic Republic of Iran affirms its commitment to the implementation of the Platform for Action with full respect for Islam and the ethical values of our society. | UN | وتؤكد جمهورية إيران اﻹسلامية التزامها بتنفيذ منهاج العمل مع الاحترام التام لﻹسلام ولقيم مجتمعنا اﻷخلاقية. |
A concerted effort is needed to accelerate implementation of the Platform for Action and to fulfil the commitments made in 1995. | UN | وثمة حاجة إلى تضافر الجهود للتعجيل بتنفيذ منهاج العمل والوفاء بالالتزامات المعلنة في عام 1995. |
4. The ministerial round tables will focus on current challenges and on the way forward to accelerate the implementation of the Platform for Action. | UN | 4 - وستركز اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية على التحديات الراهنة وسبل المضي قدماً للتعجيل بتنفيذ منهاج العمل. |
The Score Board also works in partnership with the Senate Committee on Women to create opportunities for government agencies to make public reports on their performance in relation to the implementation of the Platform for Action. | UN | وتعمل هذه الهيئة أيضا في شراكة مع لجنة المرأة بمجلس الشيوخ على إتاحة الفرص أمــام الوكـــالات الحكومية لنشر التقارير المتعلقة بأدائها فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل. |
In section II, it proposes a framework for identifying further actions and initiatives to accelerate implementation of the Platform for Action in a manner that encompasses the 12 critical areas of concern. | UN | وهو يقترح في الفرع ثانيا، إطارا لتحديد ما يلزم من الاجراءات والمبادرات اﻷخرى لﻹسراع بتنفيذ منهاج العمل على نحو يشمل مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر. |
It should undertake the additional function of maintaining a flow of information with non-governmental organizations, national commissions and national institutions for the advancement of women with regard to implementation of the Platform for Action. | UN | ويتعين أن تضطلع بالمهمة اﻹضافية المتمثلة في المحافظة على تدفق المعلومات مع المنظومات غير الحكومية، واللجان الوطنية والمؤسسات الوطنية للنهوض بالمرأة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل. |
The present report addresses strategies to accelerate implementation of the Platform for Action in the four critical areas of concern, drawing on the recommendations of the expert group meetings. | UN | ويتناول هذا التقرير الاستراتيجيات اللازمة للتعجيل بتنفيذ منهاج العمل في مجالات الاهتمام اﻷربع الحاسمة، بالاستفادة من التوصيات الصادرة عن اجتماعات أفرقة الخبراء. |
459. National machineries are critical to the implementation of the Platform for Action, as they provide the institutional base and accountability structure for efforts to achieve gender equality. | UN | 459- للآليات الوطنية أهمية كبيرة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل إذ أنها توفر القاعدة المؤسسية وهيكل المساءلة اللازمين لجهود تحقيق المساواة بين الجنسين. |
550. Just over 50 per cent of national action plans on the implementation of the Platform for Action received by the Secretariat consider media one of the priority critical areas of concern. | UN | 550 - إن ما يزيد قليلا على 50 في المائة من خطط العمل الوطنية المتعلقة بتنفيذ منهاج العمل والتي وردت إلى الأمانة العامة يعتبر وسائط الإعلام من ميادين الاهتمام الرئيسية التي تحظى بالأولوية. |
827. The shift of armed conflict from the global level to regional, national and even local levels is a major challenge to the implementation of the Platform for Action. | UN | 827 - ويشكل تحول النزاعات المسلحة من نزاعات عالمية إلى نزاعات إقليمية أو وطنية أو حتى محلية تحديا رئيسيا فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل. |
17. Calls upon States, the United Nations and non-governmental organizations to undertake necessary measures with a view to providing appropriate information to the public on the implementation of the Platform for Action and the process of preparations for the special session of the General Assembly; | UN | ١٧ - تطلب إلى الدول واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تتخذ التدابير اللازمة بغية تزويد الجمهور بالمعلومات المناسبة المتعلقة بتنفيذ منهاج العمل وبعملية التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛ |
Mobilize women to organize, support and advocate on behalf of candidates committed to implementing the Platform for Action before the year 2000. | UN | تعبئة القوى النسائية للقيام بأعمال التنظيم والدعم والدعوة لصالح المرشحين الملتزمين بتنفيذ منهاج العمل قبل سنة ٢٠٠٠. |
The federal Government is committed to implementing the Platform for Action. | UN | ١١١- والحكومة الاتحادية ملتزمة بتنفيذ منهاج العمل. |
9. Urges all States to fulfil their obligations under the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as well as the commitment to implement the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; | UN | 9 - تحث جميع الدول على الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها بموجب اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فضلا عن الالتزام بتنفيذ منهاج العمل الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |