ويكيبيديا

    "بتنفيذ هذه المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of this Article
        
    • implementing this article
        
    In terms of regional analysis, a significantly larger number of States from the Latin American and Caribbean region identified needs with regard to the implementation of this Article. UN ومن حيث التحليل الإقليمي، استبان عدد أكبر بكثير من دول أمريكا اللاتينية والكاريبي احتياجات فيما يتعلق بتنفيذ هذه المادة.
    It is recognized that monitoring and assessment activities contributing to the global monitoring plan are relevant to the implementation of this Article and that the regional and global monitoring reports can provide information that is relevant to the evaluation. UN ومن المسلم به أن رصد وتقييم الأنشطة التي تسهم في خطة الرصد العالمية له صلة بتنفيذ هذه المادة وأن تقارير الرصد الإقليمية والعالمية يمكن أن توفر معلومات ذات صلة بالتقييم.
    Action related to implementation of this Article of the CRPD is covered in the sections of this report on Articles 15 and 19. UN ويتم تناول الأنشطة المتعلقة بتنفيذ هذه المادة من اتفاقية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في فقرتي التقرير المتعلقتين بالمادتين 15 و19.
    51. The Conference reaffirms the commitment to the full and comprehensive implementation of this Article by all States Parties. UN 51- يؤكد المؤتمر مجدّداً التزام جميع الدول الأطراف بتنفيذ هذه المادة تنفيذاً كاملاً وشاملاً.
    [1 bis. States Parties shall ensure that their domestic laws on implementing this article apply to the proceeds of those crimes associated with organized criminal groups and also to the proceeds of other serious crimes. An alternative formulation could be “crimes covered by this Convention”. UN ]١ مكررا - يتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل انطباق قوانينها الداخلية المتعلقة بتنفيذ هذه المادة على عائدات الجرائم المرتبطة بجماعات اجرامية منظمة ، وكذلك على عائدات سائر الجرائم الخطيرة .ثمة صياغة بديلة ممكنة هي " الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية " .
    47. The Conference reaffirms the commitment to the full and comprehensive implementation of this Article by all States Parties. UN 47- يؤكد المؤتمر مجدّداً التزام جميع الدول الأطراف بتنفيذ هذه المادة تنفيذاً كاملاً وشاملاً.
    The Conference reaffirms the commitment to the full and comprehensive implementation of this Article by all States Parties. UN 39- ويؤكد المؤتمر مجدّداً على التزام جميع الدول بتنفيذ هذه المادة تنفيذاً كاملاً وشاملاً.
    429. Pakistan has reaffirmed its commitment to the implementation of this Article of CEDAW: in April 2008 Pakistan has ratified the International Convention on Economic Social and Cultural Rights. UN 429- وقد أكدت باكستان مجدداً التزامها بتنفيذ هذه المادة من الاتفاقية: وفي نيسان/أبريل 2008 صدقت باكستان على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    6. The nuclear-weapon States parties to the Non-Proliferation Treaty reaffirm their commitments to the fullest implementation of this Article and to refrain from, among themselves, with non-nuclear-weapon States and with States not party to the Treaty, nuclear sharing for military purposes under any kind of security arrangements. UN ٦ - إن الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تعيد تأكيد التزاماتها بتنفيذ هذه المادة على أكمل وجه وبأن تمتنع عن القيام، فيما بينها ومع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في المعاهدة، بأي تقاسم نووي للأغراض العسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية.
    7. The nuclear-weapon States parties to the Treaty reaffirm their commitments to the fullest implementation of this Article and to refrain from nuclear sharing for military purposes under any kind of security arrangements, among themselves, with non-nuclear-weapon States and with States not party to the Treaty. UN 7 - وتعيد الدول الأطراف في المعاهدة الحائزة للأسلحة النووية تأكيد التزاماتها بتنفيذ هذه المادة أتم التنفيذ وبالامتناع عن التشارك النووي للأغراض العسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية، وذلك فيما بينها ومع الدول غير الحائزة لأسلحة نووية ومع الدول غير الأطراف في المعاهدة.
    This review shall occur at the middle of each commitment period (i.e. 2016 for the second commitment period).The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties shall, at its sixtienth session further elaborate guidelines for the implementation of this Article. UN ويُجرى هذا الاستعراض في منتصف كل فترة التزام (أي في عام 2016 فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية). ويقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في دورته السادسة عشرة، ببلورة المبادئ التوجيهية الخاصّة بتنفيذ هذه المادة.
    [1 bis. States Parties shall ensure that their domestic laws on implementing this article apply to the proceeds of those crimes associated with organized criminal groups and also to the proceeds of other serious crimes. An alternative formulation could be “crimes covered by this Convention”. UN ]١ مكررا - يتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل انطباق قوانينها الداخلية المتعلقة بتنفيذ هذه المادة على عائدات الجرائم المرتبطة بجماعات اجرامية منظمة ، وكذلك على عائدات سائر الجرائم الخطيرة .ثمة صياغة بديلة ممكنة هي " الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية " .
    States Parties shall periodically review their domestic laws on implementing this article to ensure that they apply to an appropriately broad range of offences and shall, if appropriate, subsequently revise their declaration.] Paragraph 1 bis was revised by the delegation of the United States, pursuant to informal consultations with a number of interested delegations, and was not discussed in detail at the fifth session of the Ad Hoc Committee. UN ويتعين على الدول اﻷطراف أن تجري مراجعة دورية لقوانينها الداخلية المتعلقة بتنفيذ هذه المادة ضمانا لانطباقها على مجموعة واسعة ، بالقدر المناسب ، من الجرائم ، وأن تنقح اعلانها تبعا لذلك ، اذا اقتضى اﻷمر .[نقحت الفقرة ١ مكررا من جانب وفد الولايات المتحدة عقب مشاورات غير رسمية مع عدد من الوفود المهتمة باﻷمر ، ولم تناقش بالتفصيل في الدورة الخامسة للجنة المخصصة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد