Formulate general advice aimed at strengthening technical and institutional capacity to undertake the implementation and monitoring of projects | UN | :: صياغة المشورة العامة الهادفة إلى تعزيز القدرات التقنية والمؤسسية بغية الاضطلاع بتنفيذ ورصد المشاريع |
Provision of advice, through monthly meetings, to the National Prison Administration on the implementation and monitoring of the prison farm project in Saliakro | UN | إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات شهرية، إلى إدارة السجون الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ ورصد مشروع مزرعة في سجن سالياكرو |
:: Provision of advice, through monthly meetings, to the National Prison Administration on the implementation and monitoring of the prison farm project in Saliakro | UN | :: إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات شهرية، إلى إدارة السجون الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ ورصد مشروع مزرعة سجن سالياكرو |
The Special Rapporteur shall provide advisory services on the implementation and monitoring of the Rules and assistance in the preparation of replies to the sets of questions. | UN | كما يقدم المقرر الخاص خدمات استشارية تتصل بتنفيذ ورصد القواعد الموحدة وبالمساعدة في تحضير الردود على مجموعات اﻷسئلة. |
Elaborate provisions for the promotion and protection of human rights were reconfirmed, as were arrangements for implementing and monitoring a cessation of hostilities. | UN | وجرت إعادة تأكيد اﻷحكام التفصيلية المتعلقة بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، وكذلك الترتيبات المتعلقة بتنفيذ ورصد وقف اﻷعمال العدائية. |
The Special Rapporteur shall provide advisory services on the implementation and monitoring of the Standard Rules and assistance in the preparation of replies to the sets of questions. | UN | كما يقدم المقرر الخاص خدمات استشارية تتصل بتنفيذ ورصد القواعد الموحدة وبالمساعدة في تحضير الردود على مجموعات اﻷسئلة. |
The resolution also encouraged Member States to strengthen or, if necessary, establish relevant national agencies or governmental bodies responsible for the implementation and monitoring of family policies and to research the impact of social policies on families. | UN | وشجع القرار أيضا الدول الأعضاء على تعزيز الوكالات الوطنية أو الهيئات الحكومية المعنية بتنفيذ ورصد سياسات الأسرة، أو القيام، عند الاقتضاء، بإنشاء أمثال تلك الوكالات والهيئات، وعلى البحث في تأثير السياسات الاجتماعية على الأسرة. |
The paper concludes by providing the strategic framework that the ECA has defined with respect to the on-going and future implementation and monitoring of the AFT initiative. | UN | وتختتم الورقة بتقديم الإطار الاستراتيجي الذي حددته اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ ورصد مبادرة المعونة من أجل التجارة في الوقت الراهن وفي المستقبل. |
The Representative noted that the implementation and monitoring of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women was strategized by the Ministry of Women's Development with the assistance of foreign donors and experts. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن هذه الوزارة تتولى، بمساعدة المانحين والخبراء الأجانب، وضع الاستراتيجيات المتعلقة بتنفيذ ورصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The parliament resolution entrusted the relevant State entities with the implementation and monitoring of the MDGs and provided for the allocation of necessary resources in the annual State budget. | UN | وكلف قرار البرلمان هذا كيانات الدولة ذات الصلة بتنفيذ ورصد هذه الأهداف ونص على تخصيص الموارد اللازمة في ميزانية الدولة السنوية. |
His questions concerned the implementation and monitoring of the extensive human rights legislation already introduced or about to be introduced, with particular regard to the activities of the Human Rights Commission. | UN | وأن سؤاله يتعلق بتنفيذ ورصد التشريعات الشاملة المتصلة بحقوق الإنسان التي أنجزت أو على وشك أن تنجز فيما يتعلق بصورة خاصة بأنشطة لجنة حقوق الإنسان. |
It looked forward to the outcome of the Stockholm process on the implementation and monitoring of targeted sanctions and assistance to States in their implementation of sanctions. | UN | ويتطلع باهتمام إلى نتائج عملية ستوكهولم المتعلقة بتنفيذ ورصد جزاءات لها أهداف محددة وتقديم المساعدة إلى الدول في مجال تنفيذها للجزاءات. |
But when it comes to the implementation and monitoring of the mechanisms set forth in Copenhagen, nothing can replace the role that Governments and civil society must play at the national level. | UN | ولكن حينما يتعلق اﻷمر بتنفيذ ورصد اﻵليات التي حددناها في كوبنهاغــن، لا يمكن ﻷي شيء آخر أن يحل محــل الــدور الــذي يجــب أن تضطلع به الحكومات والمجتمع المدني على المستوى الوطني. |
ACC considered that a main objective in that regard should be to assist countries in the coordinated implementation and monitoring of the programmes of action adopted by those conferences. | UN | ورأت لجنة التنسيق الادارية أن مساعدة البلدان في القيام بصورة منسقة بتنفيذ ورصد برامج العمل التي تعتمدها تلك المؤتمرات ينبغي أن يكون هدفا رئيسيا في ذلك الصدد. |
:: Twice weekly participation in coordination meetings on implementation and monitoring of the disbandment of illegal armed groups process, including transport and storage of weapons under the auspices of the international observer group | UN | :: المشاركة مرتين في الأسبوع في الاجتماعات التنسيقية المتعلقة بتنفيذ ورصد عملية تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية، بما في ذلك نقل وتخزين الأسلحة تحت إشراف فريق المراقبين الدوليين |
The resolution entrusted the relevant State entities with the implementation and monitoring of the MDGs, and provided for the allocation of necessary resources in annual State budgets. | UN | وعهد هذا القرار إلى كيانات الدولة ذات الصلة بتنفيذ ورصد الأهداف الإنمائية للألفية، ونص على تخصيص الموارد الضرورية لذلك في ميزانيات الدولة السنوية. |
Convening by the Prime Minister of a high-level multisectoral forum responsible for the implementation and monitoring of the international compact between Timor-Leste and the international community | UN | عقد رئيس الوزراء منتدى رفيع المستوى متعدد القطاعات يُعنى بتنفيذ ورصد " الاتفاق الدولي " بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي |
The Task Force for implementation and monitoring of the Law on International Restrictive Measures has drafted and submitted to the Government of the Republic of Croatia for adoption the Decision on the implementation of measures established in the UN SC Resolution 1718 regarding sanctions against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وصاغت فرقة العمل المعنية بتنفيذ ورصد قانون التدابير التقييدية الدولية قراراً بشأن تنفيذ تدابير حددها قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1718 بشأن الجزاءات المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وقدمته إلى حكومة كرواتيا لاعتماده. |
17. The Kingdom of Tonga affirms its willingness to fulfill its obligations with regards to implementation and monitoring of resolution 1540, as well as any further follow-up work which may be required. | UN | 17 - تؤكد مملكة تونغا تصميمها على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتنفيذ ورصد القرار 1540، فضلا عن القيام بأي متابعة أخرى لما قد يتعين عمله. |
In view of those changes, she wondered how consistency and effectiveness could be ensured when it came to implementing and monitoring gender policy and the Committee's recommendations. | UN | وبالنظر إلى هذه التغييرات، سألت عن كيفية كفالة التساوق والفعالية عندما يتعلق الأمر بتنفيذ ورصد السياسة الجنسانية وتوصيات اللجنة. |
At the national level, we shall endeavour to establish a mechanism for coordinating the actions and efforts of State and non-State bodies and organizations involved in implementing and monitoring the Convention on the Rights of the Child. | UN | وسنسعى، على الصعيد الوطني، إلى إنشاء آلية للتنسيق بين اﻷنشطة والجهود التي تضطلع بها الهيئات والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، فيما يتصل بتنفيذ ورصد اتفاقية حقوق الطفل. |