ويكيبيديا

    "بتنمية القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private sector development
        
    • private-sector development
        
    He wondered whether that sector could be linked even more strongly to private sector development, land reform and, perhaps, access to financing. UN وتساءل عما إذا كان يمكن ربط ذلك القطاع على نحو أقوى بتنمية القطاع الخاص وإصلاح الأراضي، وربما الوصول إلى التمويل.
    That was especially clear with regard to private sector development in developing countries, where both organizations had core expertise. UN ويتضح ذلك بخاصةٍ فيما يتعلق بتنمية القطاع الخاص في البلدان النامية، ولدى المنظمتين خبرة متخصّصة جوهرية في ذلك.
    For example, globally, the area of poverty reduction through private sector development enjoyed the highest share in integrated programmes (IPs). UN فعلى سبيل المثال، حظي مجال الحدّ من الفقر بتنمية القطاع الخاص بالنصيب الأوفر في البرامج المتكاملة، على نطاق العالم.
    He called on UNIDO and UNDP to continue their efforts to implement the Agreement, particularly with regard to private sector development. UN وطلب من اليونيدو واليونديب أن يواصلا جهودهما لتنفيذ ذلك الاتفاق، خصوصا فيما يتعلق بتنمية القطاع الخاص.
    In addition, it reflected a major commitment to private-sector development and regional economic integration. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعكس البرنامج التزاما رئيسيا بتنمية القطاع الخاص وتحقيق التكامل الاقتصادي اﻹقليمي.
    Tanzania has successfully completed a number of reforms that are conducive to fostering private sector development. UN ولقد أكملت تنـزانيا بنجاح عدة إصلاحات تفضي إلى النهوض بتنمية القطاع الخاص.
    Linkages between its democratic governance agenda and the policy environment for private sector development UN :: الصلات بين برنامج الحكم الديمقراطي وبيئة السياسات الخاصة بتنمية القطاع الخاص
    Among those core competencies, there was a particular focus on the service modules relating to private sector development and agro-industries. UN وضمن هذه الكفاءات الأساسية ثمة تركيز خاص على نمائط الخدمات ذات الصلة بتنمية القطاع الخاص والصناعات الزراعية.
    :: Research component 4 relates specifically to private sector development, and will be discussed in the context of service module 4. UN :: يهتمّ عنصر البحوث 4 تحديدا بتنمية القطاع الخاص وستتم مناقشته في سياق نميطة الخدمات 4.
    :: Promoting private sector development in the renewable energy sector will also increase its role in furthering the use and diffusion of renewable energy at the national level UN :: من شأن النهوض بتنمية القطاع الخاص العامل في مجال الطاقة المتجددة أن يعزز أيضا دوره في تشجيع استخدام الطاقة المتجددة وتعميمها على الصعيد الوطني
    Special attention will be given to private sector development, entrepreneurship and enterprise management, and to strengthening capability for financial management, accounting and auditing. UN وسيتم إيلاء اهتمام خاص بتنمية القطاع الخاص وتنظيم المشاريع وإدارة المؤسسات، وبتعزيز القدرة على اﻹدارة المالية والمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    Special attention will be given to private sector development, entrepreneurship and enterprise management, and to strengthening capability for financial management, accounting and auditing. UN وسيتم إيلاء اهتمام خاص بتنمية القطاع الخاص وتنظيم المشاريع وإدارة المؤسسات، وبتعزيز القدرة على اﻹدارة المالية والمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    Through capacity-building measures, including training programmes, Asian participants will endeavour to share with Palestine the experiences, lessons and know-how of their economic and fiscal policies for private sector development. UN من خلال تدابير بناء القدرات التي تشمل برامج التدريب، سيسعى المشاركون الآسيويون إلى أن يتبادلوا مع فلسطين الخبرات والدروس والدراية الناجمة عن سياساتهم الاقتصادية والمالية المتعلقة بتنمية القطاع الخاص.
    In addition, ITC and WIPO organized a number of private sector development events which focused on the least developed countries; during these events, further capacity-building and trade-related support was extended to these countries. UN وفضلا عن ذلك، نظم مركز التجارة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للملكية الفكرية عددا من الأحداث المتعلقة بتنمية القطاع الخاص ركزت على أقل البلدان نموا.
    Azerbaijan's shift to a market economy focused on people-centred development and inclusive policies, with sustained growth allowing the adoption of strategies and regulatory frameworks to stimulate regional growth and promote private sector development and investment. UN وأضاف قائلاً إن تحوُّل أذربيجان إلى اقتصاد السوق مع التركيز على تحقيق تنمية ترتكز إلى الشعب وسياسات شاملة مع نمو مستدام يتيح اتباع استراتيجيات وأُطر تنظيمية لحفز النمو الإقليمي والنهوض بتنمية القطاع الخاص وبالاستثمار.
    The private sector track of the Conference provided an important opportunity for identifying concrete, action-oriented proposals to address least developed country-specific challenges with regard to private sector development. UN وأتاح مسار القطاع الخاص في المؤتمر فرصة هامة لتحديد مقترحات ملموسة وعملية المنحى من أجل معالجة التحديات الخاصة بأقل البلدان نموا فيما يتعلق بتنمية القطاع الخاص.
    The revival of the agricultural sector also features prominently in the Palestinian Authority's strategy for private sector development. UN ٤٧١ - وإنعاش القطاع الزراعي يحتل أيضا مكانة بارزة في استراتيجية السلطة الفلسطينية المتعلقة بتنمية القطاع الخاص.
    Entrepreneurship and small business development is an important area for private sector development and employment generation. UN ٢٨١ - وتنظيم المشاريع وتطوير المشاريع الصغيرة يشكلان مجالا هاما فيما يتصل بتنمية القطاع الخاص وتوليد العمالة.
    Strengthening the Constitutional Process and Good Governance, Support to Electoral Processes, the Local Area Development Programme and, most recently, private sector development, are only few of many multiagency joint programmes. UN ومن بين البرامج المشتركة المتعددة الوكالات، الكثيرة، تعزيز العملية الدستورية والحكم الرشيد، ودعم العمليات الانتخابية، وبرنامج التنمية المحلية، البرنامج الحديث المتعلق بتنمية القطاع الخاص.
    The private sector development component of the agreement did not achieve any results. UN 31 - لم يحقق العنصر المتعلق بتنمية القطاع الخاص من عناصر اتفاق التعاون أي نتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد